虚阁网 > 奥森·斯科特·卡德 > 安德的游戏 | 上页 下页 |
六五 |
|
德摩斯梯尼逐渐形成了自己的性格。有很多次在写到文章的结尾时,她发现自己已经在象德摩斯梯尼一样思考,认同了那些本应是用于哗众取宠的观点。而且,有几次在读到彼得用洛克所写的评论时,她发现自己对他看不到事件的真相而感到苦恼。 或许老是扮演一个角色而不溶入其中是不可能的。在她脑中出现了这个想法,她担心了好几天,然后用它当作专栏的主题,抨击那些为了保持和平而对俄罗斯诌媚的政客,说明他们将会不可避免的完全听命于俄罗斯。这个论点击中了某些权力中心的要害,她收到了大量赞许的信件。她不再害怕自己会在某种程度上变成德摩斯梯尼。他比彼得和我所赋予他的更加聪明,她想。 格拉夫在放学后等着她。他正靠在车子上,一身平民打扮。他又胖了一圈,第一眼见到他的时候,她根本没有认出来。他扬手招唤她,在再次作自我介绍之前,她想起他的名字。 “我不会再写信了,”她说,“我真不该写那封信。” “那么,我想,你也不喜欢那枚勋章吧。” “不太喜欢。” “一起散散步吧,华伦蒂。” “我不和陌生人散步。” 他交给她一张纸,是一张毕业表格,她的父母在上面签了字。 “我想你不是个陌生人。我们要去哪?” “去看一个年轻的士兵,他在格林斯勃罗,正准备离开。” 她上了车,“安德今年才10岁,”她说,“你告诉过我们说直到12岁才能让他离开。” “他跳了好几级。” “那么他表现优异?” “见到他的时候去问他吧。” “为什么只有我能去看他?而不是整个家庭?” 格拉夫叹了口气。“安德有自己的想法,我们不得不说服他来见你。至于彼得和你的父母,他不感兴趣。在战斗学校里的生活是——非常紧张的。” “你的意思是什么?他疯了吗?” “恰恰相反,他是我所见的神智最健全的人。他清醒地知道他的父母并不愿意重新翻开四年前紧锁的记忆。至于彼得——我们甚至没有建议他们会面,因此他还没机会诅咒我们。” 他们走上布兰迪湖边的公路,沿着它拐上拐下,到达在山顶的一座白色板隔建筑物。从上面望下去,一边是布兰迪湖,另一边是一个五英亩的私家人造湖。“这幢房子是由梅迪尼建造的,”格拉夫说,“因为欠税在20年前卖给了国际舰队。安德坚持与你的会面不能受到窃听,我向他作了保证,你们可以坐上他亲手建造的木筏到湖中央交谈。 但是,我想提醒你一下,当你们的会面结束后,我需要问你一些相关的问题。你不一定要回答,但我希望你能帮助我们。” “我没有带上泳衣。” “我们可以为你提供一件。” “不会装上窃听器吗?” “在某种程度上,你应该相信我们。例如,我知道谁是真正的德摩斯梯尼。” 她感到一阵恐惧,但没有说什么。 “从战斗学校回到这里后我就知道了,世界上可能总共有六个人知道他的真正身份。没有算上俄罗斯人——只有上帝才知道他们掌握了什么。但德摩斯梯尼无须害怕我们。他可以相信我们的判断力,就好象我相信德摩斯梯尼不会告诉洛克今天在这里所发生的事情。相互信任。我们要互相坦白。” 华伦蒂不知道他们认可的是德摩斯梯尼还是华伦蒂。维京。如果是前者,她不能信任他们。如果是后者,那么他们或许是可以信任的。他们不想她和彼得讨论这件事,或许这意味着他们知道她和彼得是不同的。她在心中也在不断的问自己,她和彼得之间还存在着区别吗? “你说他做了一个木筏。他来这有多久了?” “两个月。他还有几天就要离开了,但你瞧,他似乎并不想继续进行学习。” “噢,那么我又再次成为医治他的药引了。” “这次我们不会审查你的信件,我们只是尽量让事情朝好的方向发展。我们非常需要你的弟弟,人类正处于毁灭边缘。” 这一次华伦蒂已经长大了,她知道这个世界所面临的危机的严重程度。她已经把自己当作德摩斯梯尼,于是她毫不犹豫地担负起自己的责任。“他在哪?” “在码头的下方。” “泳衣呢?” 当她从小山上下来走向他的时候,安德没有向她挥手致意;在她踏上船坞时,他也没有朝她微笑。但她知道安德见到她一定很开心,因为他的视线一直没有离开她的身影。 “你比我记忆中的样子长大了许多,”她笨笨地说。 “你也是,”他说,“我还记得你非常迷人。” “记忆会欺骗我们。” “不。你的样子没有变,来吧,我们到湖中央去。” 她望着那个小小的木筏,犹豫不决。 “只要不在上面站直就没事,”他说。他象蜘蛛一样手脚并用地爬上了木筏。“自从以前常常和你一起搭建积木以来,这是我亲手建造的第一样东西。彼得推不倒的东西。” 她笑了起来。他们以前喜欢用积木搭建一些东西,即使被抽掉了支撑物后它仍然能够站立。彼得则喜欢在这儿或那儿抽去一块积木,让下一个触到它的人一碰即倒。彼得是个混蛋,但他是他们童年生活的中心。 “彼得变了,”她说。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |