虚阁网 > 阿西莫夫 > 奇妙的航程 | 上页 下页
二二


  迈克尔斯摇摇头说,“对不起!我没有办法进行更详细的解释了。比林斯基的生物物理学我认为我是懂得的,但他的数学我就不明白了。欧因斯也许能告诉你。”

  格兰特说,“我以后再问他——如果有以后的话。”

  船又突然被照亮了,是普通的白光。格兰特的眼睛觉察到什么东西在动,他就抬起头来看。什么东西正在往下降,原来是两个巨大的叉尖,一边一个,在船两边降下来。

  欧因斯大声叫道:“大家都检查一下安全带。”

  格兰特没去费这个事。他感到后面有什么东西使劲拉他,他的身子就自动向前一挺,把带子拉得紧紧的。

  科拉说,“我在检查你是不是被钩紧了。”

  “仅仅是被安全带钩搂紧了。”格兰特说,“但还是谢谢。”

  “别客气。”然后,她转到右边,关心地说,“杜瓦尔大夫,系上您的安全带。”

  “好吧,系上你自己的。”

  为了能够着格兰特,科技早把带子解开了。现在她把它系上了,正好,羞一点就来不及了。叉尖现在已经降到低于眼睛的地方,正在象一个能把人嚼得粉碎的巨颚逐渐合拢起来。格兰特浑身肌肉不由得都绷紧了。叉尖停下来,又动了,然后接触了。

  「海神号」颠簸、颤抖起来,船上所有人员都被猛烈地抛到右边,然后稍稍轻一点,又被抛到左边。船内充满了刺耳的金属碰撞的回响。

  接着是一片静寂,犹如悬挂在一片空虚之上的感觉。船在轻柔地摇摆着,同时甚至更加轻柔地颤抖着。格兰特往下礁,看到一个带着广阔的红色表面的什么东西,在向下沉,逐渐变得模糊、阴暗,然后消失了。

  根据他们目前的大小比例,他无法知道离地面有多高,但他的感觉就象在一幢公寓房子的第二十层楼上,身子探出窗外的感觉一模一样。

  象这条船现在这么小的东西,从这么高的地方掉下去,是不应该遭受重大损害的。空气的浮力会使他们下降速度减缓到安全的速度——至少会这样,如果体积小是他们唯一长处的话。

  但是格兰特对欧因斯在介绍情况时谈到的那点记得清清楚楚。此时此刻,他本人是由一个足尺码的人的全部原子构成的,而不象一个与他现在的实际体积相同的东西那样,可能只包含少数几个原子。相应地他要比原来脆弱,这艘船也是一样。从这种高度掉下去是会把船摔个粉碎,把船员摔死的。

  他看着装载着船的吊架。在正常的人看来,它们是个什么模样,格兰特没有去想它,对他本人来说,它们是弯曲的钢柱,直径有十英尺,利落地互相啮合,形成一个连在一起的金属吊架。暂时,他感到安全了。

  “它来了。”欧因斯大声喊道,由于兴奋,嗓子都变粗了。

  格兰特迅速地朝四周看了一遍,才弄清楚“它”是什么。

  闪烁的亮光是从光滑透明的一圈玻璃板上反射过来的,这个玻璃圈大得足以把一所房屋围起来。它平稳地、飞快地往上升,下面——正下方——很远的地方,是突然出现在水面上的彩虹色闪烁的反射光波。

  「海神号」被悬挂在一个湖面上了。这时圆筒的玻璃围墙在船体四周上升,湖面看来在他们下面不超过五十英尺的地方。

  格兰特把身子紧靠在椅背上。他一下子就能猜到下一步将发生的事。因此他已经有所准备,而当他的椅子好象从他底下面往下掉的时候,他一点也没有恶心的感觉。他的感觉同他曾经在海面上的一次动力俯冲的过程中所经历过的很相象。进行那次演习的飞机,后来根据原来意图,撤出了演习,然而这艘突然成了空运潜艇的「海神号」,却不准备这样办。

  格兰特混身的肌肉都紧张了起来,然后又试图放松下来,好让安全带,而不是自己的骨头,来承当这次打击。

  它们撞上了,这一震几乎把他的牙齿震出了牙床。

  原来格兰特料想在窗外将看到的是浪花,是一扇往上涌的水墙。然而他看到的却是一种宽阔而粘稠的余波,形成均匀的圆圈,象油似地飞快地向外扩散。然后,当他们继续往下降的时候,一个接着一个地涌来了。

  吊架的爪子松开了,船只狂乱地颠簸着,然后停止了,浮在水中,慢慢地转着圈。

  格兰特长长地吐了一口气。他们是在一个湖面上,这点不会错,但是象这样的湖面,他还从来没有看见过。

  迈克尔斯问道:“你曾料想会看到波浪,格兰特?”

  “是啊。”

  “我得承认,我自己也这样。格兰特,人类的头脑,是个有趣的东西。它总是期望看到它过去看到过的东西。我们被微缩了,被放到一个盛了水的容器里面,它就象一个湖泊,因此,我们期望看到波浪、泡沫、碎浪,等等,等等。谁知道还有些什么!但是不管这个湖我们看来是什么样子,它却并不是湖,而只是一个盛了水的容器;它有涟漪,却没有波浪。而且不管你把涟漪放大多少倍,它也不会象波浪。”

  “不过这还是很有意思的,”格兰特说。粗大的滚滚流体波纹——按照普通比例,本来是会引起一些纤细的涟漪——不断地向外涌的。它们从远处的墙壁反折回来,形成一些干涉波,把波纹分割成座座山峦,与此同时「海神号」按着剧烈的节奏,一会儿升高,一会儿下降。

  “有意思?”科拉愤怒地问道。“你能说的就是这句话吗?这简直是太壮丽了。”

  “上帝亲手制造的东西,”杜瓦尔补充道,“按照任何星等标度都是雄伟的。”

  “好吧,”格兰特说:“我同意,壮丽、雄伟——行,就这样吧——就是也有点使人想吐,你知道。”

  “哦,格兰特先生”科拉说,“你总有办法对什么事情都泼冷水。”

  “对不起。”格兰特说。

  无线电响了,格兰特又发回“一切良好”的电文。他按捺住了发出“均感晕船”电文的冲动。

  然而,就连科拉也开始显出不舒服的神色。也许他本来就不应该把这个想法装进她头脑里去。

  欧因斯说:“我们得靠人力下潜。格兰特,松开你的安全带,去把第一号和第二号阀门打开。”

  格兰特蹒跚地站了起来,对于能有行走的自由而感到高兴——即使这种自由是有限度的,他走向能壁上标有“一号”字样的蝶形阀门。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页