虚阁网 > 科幻小说 > 星云组曲 | 上页 下页
二五


  别的队员如何进行侦察工作,我并不清楚。我自己呢?我本来就不是侦察,只是一名翻译员,要我单枪匹马破案,真是天晓得。我在蒙罕城大街小巷胡乱逛了许久,大约有五十个地球日吧,实在走得疲倦了,刚好走到蒙罕城历史博物馆。我一向对博物馆有浓厚兴趣,就决定偷懒一阵,跑去馆里去参观。

  历史博物馆里陈列了不少盖文族的进化遗迹。他们也有铁器时代、铜器时代、石器时代、和两栖时代。盖文族最早是两栖动物的时候,就已经发展出相当复杂的文化,懂得采集水底的石头做巢穴。这个两栖时代,倒是我们人类所没有的。历史博物馆里另有一间电影院,放映各种科学影片。我随着来参观的盖文人,进了电影院。首先放映了几部星际旅行的科学教育片,我看得都快打瞌睡了。其后的一部影片,却意外的引起我的兴趣。

  影片的题目是“两栖时代的盖文族”。影片开始时,一位盖文科学家指给我们看盖文族两栖始祖的图片。五十万年前的两栖始祖盖文,比现在的盖文更接近鱼类,手脚粗短有鳞,颊上的腮还未退化,看起来很像我们地球上的青蛙。影片随即介绍了一些两栖始祖盖文的遗迹。影片的最后一段特别精彩。盖文科学家画出想象中的两栖始祖盖文,用卡通片的方式介绍他们的生活起始习惯。我看到银幕上青蛙似的始祖盖文在大海中遨游,有时爬在石块上昂首栖息。就在这时,一桩令我大吃一惊的事情发生了。

  银幕上的始祖盖文,突然一口咬住身旁的一只小始祖盖文,像大青蛙吃小青蛙一样,三口两口把小盖文吃了下去。大始祖盖文吃完小始祖盖文,昂首向天,得意的鼓腮而鸣。我清清楚楚听到大始祖盖文在叫:“盖!盖!盖!”

  一股莫名的惊喜充满我的心胸,我终于找到“盖”的出处了!原来“盖”是两栖始祖盖文进食以后满足的呼声!难怪盖文语里有百分之八十七的词句第一个音节都是“盖”。这是他们族类最原始的呼唤啊!我的论文,我的“论103星区C56-7七行星盖文族语里盖字之用法”,这下大功告成了!一篇完美无缺的论文!从字源,到字义流变,一直到现代语的用法,我都调查得清清楚楚。如果这篇论文得到星际翻译学院年度论文奖,我一些也不会感到奇怪。

  我简直太快乐、太兴奋了,竟没有感觉到一只手慢慢搭上我的肩膀。等到我发觉时,那只手已经牢牢扣住我的左肩。我痛得叫起来,回过头,一个庞大的蓝色盖文人正对我咧咧嘴。他轻声说:“我要盖朋你,不要动。”

  一嘴绿森森的尖齿,袭向我喉管。我使出混身力气,挣脱那盖文人的手腕,及时闪开他的大嘴。我跳了起来,拼命朝电影院的出口处跑去。蓝色的手臂水蛇般从四方伸向我,都被我躲开。从眼角我瞥见戏院里面,大盖文正在吃小盖文。照他们的说法,该是大盖文正在盖朋小盖文。他们也想盖朋我,我可不能这样被他们盖朋掉!我拼命逃跑,在戏院门口处,我终于被三个盖文人抓住了。我自忖性命难保,闭目待死。幸亏戏院门口的售票员跑过来干涉。

  “他是观光客,你们不能盖朋他!”

  三个盖文听说我是观光客,立刻放开我。我爬起来,也不理会售票员的道歉,就拔足飞奔。我跑出历史博物馆,头脑才慢慢冷静下来。“盖”字最后一个用法,也被我无意中发现了!原来“盖”字主要是“吃”的意思。古时的两栖始祖盖文,吃完别的盖文,便满足的大叫“盖!盖!”现在的盖文族进步了,发明了许多婉曲的说法,“盖朋”、“盖贸”、“盖佛”……其实都有相同的字源,都是“吃”的含义。

  盖文语里百分之八十七的词句都有“吃”的含义,他们原来是吃人的星族啊!我想到这里,不禁冷汗直流。那位研究盖文语的教授,从来没有想到盖文族是食人族。他只依照我们的语言习惯,将“盖朋”翻译为“亲热”,“盖贸”翻译为“交易”,“盖佛”翻译为“和平”……他却没有想到,不论盖文人讲甚么,不论他们嘴里说得如何漂亮,他们都只想到一件事──如何吃掉对方。我们还以为盖文人是最爱好“盖佛”,最爱好和平的星族,其实他们是最爱好吃人的星族。我们的翻译专家,没有搞清楚盖文语的语源,才会犯下这么大的错误。

  我又想到我的翻译口供,就明白我完全翻译错了。三名走私嫌疑犯当然不肯承认他们犯了罪。对盖文族而言,人吃人是完全正常的行为。他们既不偷,也不抢,只是彼此互吃。难怪盖文族没有人口膨胀的问题,多余的人口,早就被他们吃下肚里去了。难怪盖文族的歌曲悲壮而凄凉。如果人人随时可能被吃,他们的歌声怎能不悲壮呢?一切都明白了!一切都明白了!

  我赶紧跑回缉私大队的总部报告。我知道我无意间发现的秘密,可能会影响到所有队友的安全。盖文族为了敦睦邦交,显然早有默契。他们通常不吃外来的观光客。但是如果他们知道我们发现了他们的秘密,他们就可能把我们盖朋个精光。星际法有明文规定,凡是吃人的星族,都必须被全体气化。盖文族不会不知道这一条法令。他们的掩饰工作,几乎已经做得天衣无缝。我们侦察了那么久,都没有发现可疑的迹象。如果不是我无意中走进历史博物馆,我们可能再也不会发现他们的秘密。

  大队长听了我的报告,立刻命令全体队员停止侦察,回队部集合,又拍发紧急电文给星际警署,告诉警署我们的新发现。盖文人这时果然已经知道我们查出他们的秘密,他们迅即脱掉文明的假面具,成群出动,到处追赶着盖朋缉私队的队员。一百名队员,只有六十五名活着回队部。我们迅速登上缉私艇,逃出C56-7七行星的领空。另外两队缉私队却没有我们这么幸运。他们因为分散在各个城市的工作站,无法迅速集中。有一个大队全部队员都被盖朋掉。另一个大队,只逃出了十七个人。这是星际缉私队成立以来,牺牲最惨重的一次。

  我因为及时发现盖文族吃人的秘密,备受上峰嘉奖。但是我良心仍然非常不安。如果不是我翻译的口供错误,缉私队不会蒙受这样惨重的损失。他们送我回星际翻译学院接受荣誉奖章的时候,我在谢辞里就一再强调,干我们翻译工作这一行的,真是一点也大意不得。例如古华语里的“赤脚大仙”,并不指“红脚掌的仙人”,而指“光着脚的仙人”。但是“赤发鬼”却并不是“光头的鬼怪”,而是“红发的鬼怪”。如果不是精通古华语的人,谁能够搞得清楚这么微细的分别?同样的,谁会想到盖文语里无所不在的“盖”字,竟会是吃人的意思?

  自从盖文族事件以后,我从事翻译工作,更加小心谨慎了。盖文族不久就遭到全体气化的灭族处分,宇宙间又少了一个食人族。我还保存有一卷盖文族歌唱的录音带,打算将来播放给我的七世妻欣赏。我在工作得疲倦的时候,有时也会为自己播放一段盖文族的歌唱。他们那悲壮凄凉的歌声,至今还萦绕在我心头。可怜的盖文族。一直到他们被灭族,恐怕他们都弄不明白,为甚么吃人是犯罪的行为。最近我潜心研究银河各星系比较语言学,又有一些惊人的发现。我发现不少语言都和盖文语相似,有一个最原始的音节,通常都和吃人有关。如果我的理论不错,有许多星族当初都是吃人的种族。他们最美丽的辞藻,都和吃人脱离不了关系。我这个发现,恐怕是六十三世纪语言学最大的突破。但是我一向小心谨慎,到现在还在仔细求证的阶段,不敢贸然推出我的理论。

  有时我站在警署办公室的窗口,眺望着银河无数的星球,不禁想起盖文族的遭遇。也许盖文族还算是太诚实的星族,他们只晓得吃人是桩快事,竟忘记从他们的语汇里除去那个可疑的“盖”声。别的星族也许同样在吃人,只是吃法更精,连吃完满足的“盖”声都掩饰掉了。吃人者不自知在吃人,被吃者不自知被吃。耿耿星河里,究竟有多少这样的吃人族呢?

  当然,这都是我的玄想,我也不打算再深究下去。对于我而言,最重要的事情,莫过于好好活下去,将来再和我的七世妻会面,重温我们的旧梦。我准备对她大大吹嘘一番,这几百年来我几桩得意的翻译绝唱。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页