闂傚倷绶氬ḿ褍螞瀹€鍕;闁跨噦鎷�
闂傚倷绀侀幉锟犳偡閿濆纾归柡鍥ュ灩鐟欙箓鏌嶈閸撶喖寮婚敓鐘茬<婵﹩鍘介幃娆忣渻閵堝棗閲滈柟鍑ゆ嫹闂傚倷鑳剁划顖滃垝閹炬眹鈧倿鏁冮崒姘冲煘濡炪倖甯掔€氼剙螞濮椻偓閺屾盯濡烽幋婵婂濠碘槄鎷�闂傚倷绀侀幉锟犳嚌閸撗呯煋闁圭虎鍣弫濠勨偓骞垮劚椤︻垰螞濮椻偓閺屾盯濡烽鐓庮潽闂佽壈顕滈幏锟�闂傚倷绀侀幉锟犳偡閵娧傜剨婵炲棙鎸婚崕鎾绘煕閺囥劌鐏犻柛灞诲姂閺屾盯鍩勯崘鐐暥闂佽姤鍩婇幏锟�闂傚倷鐒﹂崕宕囨崲閹存繄鏆嗙紒瀣儥濞硷繝鏌熺粙鍨毐缂佽鲸妫冮弻鈥愁吋鎼粹€崇闂侀€炲苯澧鹃柟鍑ゆ嫹闂備浇宕甸崰搴ㄦ儍濠靛纾婚柟鍓х帛閻撴瑦銇勯弽銊ь暡闁革絽缍婇弻锝夆€﹂幋婵嗩潾闂佸綊顥撴繛鈧柡浣规崌閺佹捇鏁撻敓锟�婵犵數鍋為幐濠氭偄椤掑嫭鈷旈柛鏇ㄥ幗閺嗘粌霉閸忓吋缍戠紒鐘冲▕閺屾洘绻涜鐎氼剟鍩€椤掑﹥瀚�闂傚倷绀侀幉锟犲礉閺嶎偆鐭欓柟閭﹀枦婵娊鏌曟繛鐐珔缂佲偓閸愨晝绠鹃柟瀵稿仧閹冲嫰鏌嶉崙銈嗗缂傚倸鍊风粈渚€藝娴兼潙鍨傞柛顭戝亜缁剁偤鏌i弮鍥ㄣ€冮柣鎺戯躬閻擃偊宕堕妸銉ユ瘓闂佹悶鍊ч幏锟�闂傚倷绀侀幖顐﹀疮閸愭祴鏋栨繛鎴欏灪閸庡秴鈹戦悩宕囶暡闁抽攱鎹囬弻娑樷槈閵忕姳鍠婇梺鎼炲€ч幏锟�
婵犵數濮伴崹濂稿春閺嶎厽鍋嬮柡鍥╀紳閻熸嫈鏃堝川椤撯寬鏇㈡倵楠炲灝鍔氶柣妤€锕畷顖炴晸閿燂拷婵犵數鍋熼ˉ鎰板磻閹邦厽鍙忓Δ锝呭枤閺佸﹪鏌涢妷銏℃珖婵☆偒鍨遍妵鍕疀閹炬剚浼€闂佸搫顧€閹凤拷濠电姷鏁搁崑鐐哄箹閳哄懎鍨傞柟宄拌娴滃綊鏌熺紒銏犳灈婵☆偅锕㈤弻娑㈠Ψ閹存繆瀚板┑鈽呮嫹闂備浇宕垫慨鏉懨洪敃鍌樷偓鍐╁緞閹邦厼鍓ㄥ┑鐘绘涧濡厼岣块幍顔瑰亾閸忓浜鹃梺鍛婂姦娴滄宕戦敓锟�闂傚倷绀侀幉锟犳偡閿濆纾归柡鍥ュ灩鐟欙箓鏌嶈閸撶喖骞冨Ο璺ㄧ杸闁规儳澧庨鎴濐渻閵堝棙绌块柟鍑ゆ嫹濠电姵顔栭崰妤冩崲閹邦喚纾芥慨妯块哺椤愪粙鏌ц箛娑掑亾濞戞艾澧鹃梻濠庡亜濞诧箓宕欒ぐ鎺戝惞闁跨噦鎷�闂傚倷鑳剁划顖滃垝瀹€鈧埀顒佸嚬閸撴艾顕ラ崟顖涘亜闁告縿鍎靛顕€姊洪幖鐐插姷濠碘€虫搐閳绘棃鏁撻敓锟�闂佽崵鍠愮划宥嗗垔閻e苯鍨濆Δ锝呭枦缂嶆牠鎮楅敐搴″幐闁绘帒锕悡顐﹀炊閵娿儱姣堥梺鎼炲€ч幏锟�缂傚倸鍊风粈渚€鎯屾笟鈧畷鏇㈡嚒閵堝洨鐓嬮梺鎯х箰閸樻粓宕戦幘鑸靛珰闁炽儱鍘栭崰濠傗攽閳藉棗浜鹃柟鍑ゆ嫹闂傚倸鍊搁崐鎼佹偋婵犲嫭鏆滄俊銈傚亾閸楄鲸銇勯幒鎴濐仼闁告劏鍋撻梻浣哄仺閸庢潙鈻嶉弴銏″仾闁跨噦鎷�
虚阁网 > 科幻小说 > 海柏利昂2 | 上页 下页
八二


  §32

  马汀·赛伦诺斯在纯粹如诗般的痛苦中扭动挣扎。一根两公尺长的钢刺从他两边肩胛骨中间刺进他的身体,由胸前穿出,伸到他身前可怕的一公尺远处,他不停挥舞的两臂构不到那一点。那根刺光滑无比,他汗湿的手掌和弯曲的手指都找不到着力点。但那根刺尽管抓起来很滑,他的身子却不会滑动;他被牢牢地刺穿,就如同一只钉起来展示的蝴蝶。

  并没有流血。

  在理智通过痛苦的疯狂迷宫而回复后的几个小时里,马汀·赛伦诺斯对这点感到奇怪。并没有流血,可是却很痛。哦,不错,有着大量的疼痛──痛到远超过这位诗人对痛楚的最狂野的想象,远超过人类忍耐和承受的极限。

  可是赛伦诺斯忍住了。赛伦诺斯承受了。

  他发出第一千次尖叫,一个刺耳的声音,空无内容,没有语言,甚至不是咒骂。没有字句能表达出这种痛楚。赛伦诺斯尖叫,扭动。过了一阵之后,他软绵绵地吊在那里,长刺因为他身体的转动而轻轻弹动。其他人挂在他上面、下面,和后面,但赛伦诺斯并没有花时间去观察他们。每一个人都只困在自己极度痛苦的茧里。

  “哎,这就是地狱,”赛伦诺斯想起了马罗②的诗句,“我并没逃出去。”

  ②马罗(Christopher Marlowe,1564─1593):英国戏剧家、诗人,发展无韵诗体,革新中世纪戏剧,主要作品有《帖木儿》、《爱德华二世》等。

  但是他知道这里不是地狱,不是死后。但是他也知道这不是现实的另外一部分;那根刺穿透了他的肉体!八公分宽的有机钢刺穿透他的胸膛!可是他没有死。他没有流血。这里是某处,某种状态,可是不是地狱,也不是人间。

  这里的时间很奇怪,赛伦诺斯以前也遇到过时间无限延长和缓慢的情形──在牙医的治疗椅上暴露的神经所带来的剧痛、在诊所候诊室里肾结石所引起的疼痛──时间可能变慢,看来似乎没有动,因为生理时钟的指针因震惊而定住。但是那时候的时间还是在流动,根管治疗结束了,泌尿科医师终于来了,马上见效。可是在这里就连空气也因为时间的不存在而冻结了。痛苦就是永远不会碎裂的浪头和浪花。

  赛伦诺斯发出愤怒和痛苦的尖叫,在那根刺上扭动。

  “他妈的!”他终于能说了出来:“操他妈的婊子养的。”这些字眼是另一个生活的遗物,是在这棵树的现实之前,他所生活过的梦境中的工艺品。赛伦诺斯依稀记得那个生活,就如他依稀记得荆魔神把他带到这里,钉在这里,留在这里。

  “啊,上帝呀!”诗人尖叫着,用两手紧抓住那根刺,想把自己抬起来以减轻他身体的重量,以免再难以计量地增加他那已难以计量的痛苦。

  底下有一片景观,他可以看到好几哩外。那是一个凝结住的纸浆模型:时冢谷和山谷外的沙漠。就连那座死城和远处的山脉也都复制成塑料般了无生气的缩版。这些都无关紧要,因为对赛伦诺斯来说,只有那棵树和痛苦,而这两者无法分割。赛伦诺斯龇牙咧嘴地露出因痛苦而扭曲的笑容。当他还是在元地球上的少年时候,他曾经和最好的朋友阿马菲·舒瓦兹到北美保留区的一个基督徒小区去了解他们粗浅的神学,事后对钉十字架这件事讲了很多笑话。年轻的马汀当时两臂伸开,两腿交叉,抬起头来,说道:“哎呀,我在这上面可以看到整个城镇呢。”阿马菲狂笑不止。

  赛伦诺斯发出尖叫。

  时间并没有真正过去,但是在过了一阵子之后,赛伦诺斯的思绪又回到类似直线型的观察……和如无意识而承受痛苦的沙漠中绿洲般清楚而纯粹的疼痛不同……在这样始终认知自身的痛苦中,赛伦诺斯开始在那没有时间的地方定出时间来。

  首先,骂脏话能让他更清楚感受痛苦。叫喊很痛,但是他的怒气却有让他神智清楚的作用。

  其次,在吶喊和纯粹痛苦抽搐之间那些精疲力竭的时间里,赛伦诺斯让自己思考。起先只是努力定出顺序,在脑海里背诵时间表,或任何能将前十秒钟的痛苦和即将来临的痛苦分开的东西。赛伦诺斯发现用力集中精神时,痛苦会略微减轻──仍然难以忍受,仍然把所有真正的思想如风吹毫毛般驱散,但终究能减少一些微不足道的分量。

  因此赛伦诺斯集中注意力。他尖叫、扭动,但仍然集中精神。因为没有其他可想的事物,所以他集中精神在他的痛楚上。

  他发现痛楚有结构性,有平面配置图,整个设计比鹦鹉螺还复杂,比拱壁最多的哥德式大教堂还要有巴洛克的繁复。即使是在尖叫的时候,马汀·赛伦诺斯也还在研究痛苦的结构,他发现那就如一首诗。

  赛伦诺斯第一万次弓起身子和颈子,想求得不可能得到的解脱,但这次他看到在距离他五公尺的上方有个熟悉的形体,也挂在一根相似的刺上,在那虚幻的痛苦之风中扭动。

  “比利!”马汀·赛伦诺斯惊叫道,这是他第一次真正地思考。

  他的前君主和赞助者两眼望向一个看不见的无底洞,让赛伦诺斯盲目的疼痛也使得他视而不见,但他却微转过身子,好像在这个无名的地方听到有人叫他的名字而有所反应。

  “比利!”赛伦诺斯又大叫了一声,然后因为剧痛而失去了视觉和思想。他集中精神在痛苦的结构上,顺着其中的格式,彷佛他在描画这棵树本身的树干、枝桠、细枝和刺。“吾王!”

  费伦诺斯在尖叫声外听到一个声音,吃惊地发现尖叫声和那个声音都是他发出的:

  ∮

  ……你是一个做梦的;
  自我的狂热──想着大地;
  即使是希望,你又能得到什么祝福?
  什么天堂?所有生灵都有自己的家;
  每一个人都有欢乐与痛苦的日子,
  不论他的工作高下──
  唯有痛苦;唯有欢乐;分明;
  只有做梦的人怨恨他的日子,
  忍受比他所罪有应得更多的灾祸。③

  ③引自济慈诗作〈The Fall of Hyperion-A Dream〉。

  ***


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页