虚阁网 > 华严 > 明月几时圆 | 上页 下页
四十六


  “你不能想象我和他相爱到什么程度,这一次听他告诉我他可能要留在美国一段时间,我才想到如果要我和他分开那么久,我一定受不了。我把心里的意思告诉他,他告诉我,他的心情是和我完全一样的。”

  万朵红迟疑了一会儿,说:“朵丽,我很高兴你们两个人到底决定结婚了。”

  “这……我不知道,这也许叫做……”万朵丽又嘘了一口气:“‘云无心而出岫,鸟倦飞而知还’吧。或者……或者婚姻制度到底还是有些道理的,就像考试制度不一定高明,但是还找不出一种别的什么更好的制度可以替代一样。唔?大姊?你说是不是?”

  万朵红嘘了一口气:“我想,这就是母亲常常说的‘一切要往顺里走’。做人的一切谁知道什么是好,什么是坏,一旦顺着自然,不管结果怎么样,当事人便可以心安理得多了。”

  万朵丽想说什么,眼睛看著书桌上的一迭英文稿件,想起一件事:“大姊,有人告诉我,你的《雨夜》英文本出版以来,销售网一直打不开,秦非吾告诉你这件事了吗?昨天我问他,他说他不在乎销路好不好,他在做的是一件他认为必须做的事,他要争取的是千秋大计,而不是一时的蝇头小利。”

  “是呀,这是他一直在我面前挥舞着的一面富丽堂皇的大旗。他还说他有过出版好几册学术性翻译作品的经验,成绩还不错,文艺性的一定会更好。我说我的看法和他的正相反,纯文艺的作品出了国门只怕没有人会有什么兴趣,他不相信,又和我争辩了好半天。”

  “你的看法是对的,学术性的东西在研究中国问题的外国人眼中到底有参考的价值。文艺性的作品则不一样,由于历史背景、风俗习惯和国情等等的不同,人家读你的东西感觉上好像隔靴抓痒。而且,白种人一向优越感很高。基于仰慕和学习的心情,我们对他们的思想言行关心,所以像愿意学习几何、代数一样的心情来研读他们的文学作品。他们对我们的看法便完全不一样。他们自认站在文化队伍的前端,是领导全世界的人走向文明的角色,那里愿意浪费时间和精神回过头来跟我们开倒车?!”

  万朵红双眉一扬:“你也认为我们是开倒车的吗?”

  “我当然不会那么想,相反的,我非常以我们中国人的文化资产为荣。而且,你以为我还会相信我们的脑子比别人家差吗?”

  万朵红沉默了好半晌,说:“事实上,人们不愿意花时间和精神看长篇小说,是目前全世界的倾向和潮流;这可能是最主要的原因,大家几乎把长篇小说遗忘了。”

  “是呀。所以,初出茅庐的英美作家想打进文坛都靠宣传、广告和花招来助阵,更不要说人家对你早存偏见的翻译作品了。”

  “天知道。”万朵红叹了一口气:“我害秦非吾那书呆子赔了老本真是不好意思。”

  “他现在还在翻译你的《爱与宽恕》,看起来还想再接再厉的把老本花掉哩。但是我知道,他只是要找个最好的理由,每隔一两天和你通个电话。”

  “不要这样说,朵丽。”

  “你认为我说错了吗?虽然我这么说等于承认向家老太婆的胡说八道并非空穴来风,但是我的话难道不是事实吗?”

  “我认为秦非吾是个明理的人……”

  “明理的人便不会对个有夫之妇发生好感?”

  “明理的人知道谈爱情需要什么情况和条件来配合,比方说……”

  “比方说他对你有好感,必须你也对他有好感的‘情况和条件来配合’?”

  万朵红睨了妹妹一眼,不则声。

  “你知道秦非吾多少年前便是一个非常仰慕你的人吗?他纯粹为了欣赏你的作品,至少,从开头他是那样的。这件事寒月很清楚,她心里又酸又辣的滋味可想而知。他居然想翻译你的作品而不是她的,认为老秦做事太离谱。以她和他曾经有过的一段交情。她想她就盗一次那小子的名,来写篇文章看他又能怎么样。没想到她那一场促狭等于做了引线引老秦走近你身边,天下事真是人算不如天算,老秦于情于理都决定翻译你的作品,寒月女士真叫做赔了夫人又折兵。这情况我如果不说,你也一定知道吧。”

  “朵丽,我不爱听这一类的话,你可别……”

  “我知道你不爱听,但是你能说这不是事实吗?”

  “秦非吾和我只是很普通的朋友,我们虽然很谈得来,但是除了彼此是朋友以外没有别的感觉。”

  “这是因为你这方面对他没有别的感觉,他那一方面对你的心意可真是……”

  万朵丽话没说完,万朵红恼怒的圆睁着眼,一手在桌上重重的一敲:“朵丽,我告诉你我不爱听这一类话,你唠唠叨叨的尽说这些做什么?这……这些话,我……我听了恶心之至,请你以后不要再在我耳旁多提一个字。可以吗?”

  万朵丽也圆睁了眼睛:“哟,老天,干嘛发这么大的脾气呀,我不过说一句老实话,你却嚷得这么大声。你知道吗?大小姐,我看你现在变得反常了,一种反常的心理在心中作祟你自己也都不知道。这是什么原因?为了姊夫的事使你认为天下男人都要不得?还是你真的认为天下再没有别人可以取代你心目中可爱的向宇歌的地位呀?”

  §第四十二章

  万朵红又在电话中请秦非吾停止《爱与宽恕》的翻译工作。

  “为什么?”秦非吾大声地:“为了有人说了一些有关你我的闲话吗?”

  “当然不是。我关心的还是我最初关心的一个问题,作品翻译了没有读者,为什么要浪费时间、精神和金钱呢?”

  “唉,你又来了,我应该向你怎样解释,你才会安心呢?”

  “这不是一件可以轻率决定下来的事,秦教授,我万万不敢自我陶醉的相信我的作品够资格为我们在国际文坛上争取地位。你如此把我高高抬举,简直惹人笑话哩。你口袋里些微积蓄,只怕要赔得全部血本无归了。”

  “为什么你会这么想?我说过我为你花费血本吗?我们得到基金会一部份补助,接下去印刷等等花的是你们自己的钱,你难道忘记了?”

  “什么我自己的钱?”

  “你们向先生的钱呀,他的钱难道不是你的吗?”

  “什么?什么时候他对这件事插手进来呀?”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页