闁靛棌鍋�
闁告瑣鍊曢崥鈧柡鍌氭搐椤掞拷闁绘粓顣﹂崬顒勫棘閸パ屽妳闁告艾绉撮宥夊棘閸ヮ剚鑲�闁告瑨灏欓惈鍕储閸℃钑�闁惧繑宀稿鎸庯純閺嶎厹鈧拷閻熷皝鍋撻柟顖氭噹閻剛鎷犻敓锟�濞撴熬闄勭敮浼村箳閵娧勫€�闁告劖绋愮花銊╁礃濞戞瑦鈷�缂佸鍨垫径鐔轰焊韫囨凹鍤�闁哄啳娉涢惃濠氭⒓閸涢偊鍤�
濠㈣埖鐗曞ù妤呭触瀹ュ牊鍟�濞磋偐濮鹃鍥╃棯椤忓嫮鏉�婵炴搩鍨拌ぐ鎾棘閸パ屽妳閻犲洦顨夐惁婵嗩潰瀹€鍐偞闁告瑣鍊曢崥鈧悘蹇撶箺椤曪拷婵繐缂氱欢铏逛焊韫囨凹鍤�闁绘粌瀚径鐔哥附閸ワ妇娉�鐟滄媽绮鹃~瀣焊韫囨凹鍤�缂佸矁鍎荤粔铏光偓璇″亰濡拷闂傚牊甯楀Σ顒勫冀閳ヨ櫕鐤�
虚阁网 > 蒙学 > 三字经译注 >
七十四


  [原文]蔡文姬,能辨琴①。谢道韫,能咏吟②。彼女子,且聪敏③。尔男子,当自警④。

  [注释]

  ①蔡文姬:名琰,是后汉著名学者蔡邕的女儿,通音律。传说蔡邕因犯罪被判处死刑,死前在家弹琴,蔡文姬就从他的琴声中知道他将有死难临头。她还以琴音作《胡笳十八拍》。

  ②谢道韫:晋朝宰相谢安的侄女。心灵聪慧,极好读书,小时就能吟诗作对,曾吟出描绘大雪犹如“柳絮因风起”的诗句。

  ③彼:她们,代指蔡、谢。 敏:有智慧,反应迅速。

  ④警:警觉,警醒。

  [译文]

  东汉蔡文姬博学通音律,东晋谢道韫聪慧能咏诗。二人都是女子,尚且如此聪明,你们这些男子,更应当自我警醒,充实自己。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页