虚阁网 > 笔记杂录 > 云麓漫钞 | 上页 下页
六八


  《金刚经》凡有六译:姚秦鸠摩罗什、元魏菩提流支、陈真谛、隋笈多、唐元装、义净。古今所宗,惟秦译。慧命须菩提六十三字,世传因僧灵幽入冥得之。又云:魏菩提流支文,后人参入之,经中有“即则”二字。

  高丽大安六年以义天之祖名稷,故易“即”为“则”。寿昌元年刊于大兴王寺,后从沙门德诜则瑜之请,仍还本文,而以则音呼之,此本或传入国中故也。佛书初来,首有《遗教经》四十二章,《楞迦经》译师汉人,故文亦简古。自《楞严经》房氏笔受,有咒一卷,后每经必有咒,乃是尊宿译经毕,留数句不译之文,使不知义理者见之加敬,寓此意耳。

  本朝有译经院,凡得西域书,令晓蕃语通文义人充译语官,译从华言讫,僧鉴义等删定译经润文,使与之润色,每遇圣节,进新经藏中,有《宋朝新经》是也,王荆公诸人皆尝为之。释氏自汉明帝始通,人竞信之,何耶?盖其法似墨翟,周衰,杨墨之道炽,孔盂力辟之。

  秦尚刑名,汉文尚黄老,武帝表六经,故不得而滋蔓。民俗实乐其俭素,及其徒东来,加以神怪,民情翕然畏爱之。杨氏为我,即老氏;墨氏兼爱,即释氏,沿民心素,有从风而靡,后之寓祝寿荐严于其间,有大不敬之嫌,牢不可破矣。


虚阁网(xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页