虚阁网 > 勒布朗 > 重大而可怕的事件 | 上页 下页 | |
二三 | |
|
|
那英国人低声说:“西门,是您么?我认不出您了。我的眼睛模模糊糊。” “你痛苦吗?” “当然,我痛苦。子弹大概打到了头里,后来又移动了。从今天早上起,我半死地躺在这里。不过我会脱离危险的。” 西门焦急地问:“伊莎伯勒呢?她怎样了?” “我不知道……我不知道……”英国人费劲儿地说,“是的……是的,我不知道……” “但你从什么地方来?你怎么会在这里?” “我本和巴克菲勒勋爵及伊莎伯勒在一起的。” “啊!”西门说,“是你陪伴着他们的?” “是的,我们一起在‘玛丽王后号’上过了一夜……今早我们在这里被一帮人袭击。我们后退着战斗,我摔倒了,巴克菲勒勋爵和伊莎伯勒向‘玛丽王后号’退去,因为在那里防守比较容易。还有,罗勒斯顿和他的伙伴们无法射击他们。” “罗勒斯顿?”西门重复说。 “这是我的一个堂兄……一个可怕的粗汉,什么都干得出来……强盗……骗子……疯子……一个真正的疯子……酗酒……” “这个人的外形很像你,对么?”西门问道,明白了自己所犯的错误。 “可以这样说……” “他袭击你是为了偷那小肖像和珍珠么?” “是为了这个,还为了另一件他心里重视的事。” “什么事?” “他爱伊莎伯勒。他还没有这样堕落时曾向她求过婚,而巴克菲勒勋爵把他赶出了门外。” “啊!”西门低声说,“多可怕,要是这样一个人占有了伊莎伯勒!” 他站了起来。精疲力竭的爱德华对他说:“西门,救救伊莎伯勒。” “爱德华,你呢?……我们不能让你……” “首先救她。我堂兄发了誓要报复,一定要娶伊莎伯勒。” “怎么办?到哪儿去找她?”西门绝望地大声说。 这时候,吉姆气喘吁吁地跑来,他后面跟着一个人,西门认出是巴克菲勒勋爵的仆人。 “这仆人!”吉姆大声说,“就是看马的那个……我在岩石中发现他…… 您看,就是那边。他被捆住了,那些马系在岩洞里……” 西门赶紧问:“巴克菲勒小姐呢?” “被绑架了,”仆人回答,“巴克菲勒勋爵也被绑架了。” “哎哟!”西门惶惶不安地说。 仆人又说:“是维尔弗雷德·罗勒斯顿干的……他是那帮人的头人。今天黎明,当我在照料马时,他走近前来问我巴克菲勒勋爵是否在那里。然后,他立即在他的伙伴的帮助下把我打翻在地,把我抬到这个地方,就在这里他们准备了对巴克菲勒勋爵的埋伏。他们在我面前毫无顾忌地说话,因此我知道威廉和查利——他们两人本应和我们汇合以壮大保护队伍的——遭到他们的袭击而且无疑是被打死了。我还知道,这罗勒斯顿想把巴克菲勒小姐留为人质,送勋爵到巴黎的银行那里去取赎金。后来他们留下我一人。我听见两声枪响,后来他们带了勋爵和巴克菲勒小姐回来,他们把这两人的手脚都捆住。” “这一切发生在什么时间?”西门焦急得发抖。 “也许是九点钟。” “那么他们比我们早一天行动。” “不是的。他们在马背上的布袋里装了一些食物。他们停下来吃和饮,然后睡觉。到了下午两点钟,他们把勋爵和小姐横捆在两匹马上,然后动身走了。” “朝哪个方向?” “这一边。”仆人伸开手臂指着说。 “安东尼奥,”西门大声说,“我们必须在夜晚到来之前赶上他们。这些强盗的护送队是步行的,我们骑马三个小时就可赶上。” “我们的马已很疲劳了。”印地安人不同意地说。 “即使把它们累垮,也要赶到。” 西门·迪博克又对仆人下指示:“把爱德华先生抬到船骸中藏起来,好好照料,不要离开一秒钟。吉姆,我可以依靠你么?” “可以。” “可以依靠你父亲么?” “那说不定。” “如果受伤的人不到两天就可以平安地到达布赖顿,给他五十镑。” “一百镑,”吉姆说,“少一个便士也不行。” “好,就算一百镑。” 晚上六点钟,西门和安东尼奥回到印地安人的营地。他们很快地给马重新套上笼头和配上马鞍。这时在周围走动的石灰岩老爹跑来大声说:“西门,我的断层!我向你发誓,我们现在是在我的断层上面,就是我在马罗姆和迪埃普的里登附近的巴黎盆地的断层……就是这断层的爆发引起地震的。你上来,让我给你提供我的证据。那里有始新世和上新世交杂的地质,它们真正是典型的。真见鬼,你听我说!” 西门站在他面前,脸上的肌肉紧缩,粗暴地说:“这不是听您说空话的时候!” “你说什么?”老头儿惊愕地低声说。 “我要您别来烦我。” |
|
|
|
虚阁网(Xuges.com) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |