虚阁网 > 勒布朗 > 炮弹片 | 上页 下页
六一


  “此外你的防范措施多,真是防之又防,慎之又慎。其中的一件,如同城堡看守及其妻子被收买这件事一样使我上了当,受了骗,这就是悬挂在唐德维尔伯爵夫人从前住过的那间小客厅里的她本人的肖像。你请人给自己画了一张同样大小的肖像,正好和像框相适合,还刻有伯爵夫人的名字。这张肖像就是你,打扮和她相同,穿着和发式同她一模一样。总之,你已变成了你一开始就有意显示和炫耀的那种人;在唐德维尔夫人生前,你就模仿她的服饰,实际上从那时候起,你就已经乔装成埃米娜·唐德维尔伯爵夫人,至少你在奥纳坎逗留或小住的时候是这样。“只有一个危险,那就是唐德维尔先生有可能突然返回奥纳坎城堡。为有效地防备这件事,唯一的补救办法就是犯罪。“因此,你就尽量去熟悉唐德维尔先生。这样才使你有可能监视他并和他通讯。然而发生了这样的事,是你过去没有想过的:这就是一种感情,一种像你这样一个女人身上意想不到的感情,一步一步地把你自己系在你选择作为牺牲品的男人身上。你当时从柏林将你自己的照片寄给唐德维尔先生。这张照片我已把它存放在卷宗里了。那时你希望让他同意跟你结婚,但是他看透了你的用意,从而避开了这件事,从此以后关系也就破裂了。”伯爵夫人皱了皱眉头,她在狞笑。人们觉得她蒙受了凌辱,怀恨在心。同时,她本人感到的丝毫不是耻辱,而是看到自己的生活在这样淋漓尽致地被揭露,看到她那深深埋入黑暗的罪恶突然一下暴露出来而越来越感到吃惊。

  “宣战以后,”保尔继续说,“你将‘事业’作了调整,你在埃布勒库尔别墅设立了岗哨,在隧道入口处也加强了警戒。你已经作好了一切准备。

  我后来和伊丽莎白·唐德维尔成了婚;我们突然回到了奥纳坎城堡,到达城堡后,我见到了杀我父亲的那个女人的肖像,在我思想上引起了极度的慌乱和不安。热罗默向你报告了这一切,无疑这一切也在你那儿引起了不小的惊讶。你为此临时设置陷阱,我也险些被暗杀。但动员令使你摆脱了我,你可以行动了。三个星期后,高维尼被炮击,奥纳坎被侵占,伊丽莎白成了孔拉德亲王的俘虏。

  “你在那里度过了难于言表的几小时。对你来说这是复仇,这得归功于你的努力,也是你的伟大胜利,实现了你最大的梦想,或者说几乎是你豪亨左奈恩家族的殊荣。在你看来,再过两天巴黎就要沦陷,再过两个月整个欧洲就要被打败,你兴奋到了发狂的程度!我调查过你在那个时候所说的一些话,也看过你在那时所写的信件,这些都表明你疯狂到了登峰造极的程度,傲慢得近于荒唐,野蛮到了极点,异想天开,做着超人的梦!

  “马恩战斗打响了,你突然在梦中惊醒。啊,我看到了你写的有关这个问题的信。一个像你这样有才智的女人应该一下子就预料到,确实你也预料到了,这次是你们希望和信念的破灭。你在给皇帝的信中已写到了这点,对,你写到了这点!我有这封信的抄本。然而你们必须自卫,法国部队正在逼近。

  你从我内弟贝尔纳那里得悉我在高维尼。伊丽莎白会被营救出去吗?伊丽莎白,她掌握了你们所有的秘密……不,你要她死掉,是你亲自下令处决她的。

  一切都准备就绪,后来由于孔拉德亲王的干预,伊丽莎白才得救,由于她没有死,你不得不安排一场假枪毙,以阻止我继续寻找她。但是无论如何还是把她作为女俘带走了。接着又是两名受害者,即热罗默和罗莎莉之死给你带来了安慰。你的这两名帮凶,由于感到内疚而心里特别痛苦,另外对伊丽莎白受的折磨深表同情,因此,他们试图和她一起逃走。你害怕他们提供见证,所以把他们枪毙了。这是你第三起和第四起罪行。第二天,又有另外两人——两名士兵——被你指使的人错当成贝尔纳和我而杀害。这是你犯下的第五起和第六起人命案。”

  这样,整个悲剧的每一个悲惨的情节都按照事件发生的时间顺序重现在人们的眼前,这是一种充满恐惧的景象,正是这个犯下了如此滔天罪行的女人一生的写照。现在命运把她封闭在这地下室的底部,面前站着的是她不共戴天的敌人。然而,看起来她似乎还没有完全绝望。这怎么可能呢?但事情就是这样,贝尔纳注意到了这点。

  “你看那女人,”贝尔纳走到保尔的身边说,“她已看了两次手表,她好像在等待奇迹出现,确切地说是在等待一支援兵从天而降。这援兵可能在一个固定的时刻来到,瞧……她的眼睛在寻找……她在倾听……”

  “把等在楼梯下面的士兵全部叫上来,”保尔回答说,“没有任何理由不让他们听听我下面要说的话。”他转向伯爵夫人,说话的嗓音逐渐兴奋起来:“现在我们接近问题的结局了。你策划的这场阴谋全是以赫尔曼少校身份出面干的。以这种身份出面,对你来说可以更方便地跟随部队作战,也可以更方便地扮演谍报头子的角色。赫尔曼,埃米娜……你需要时就把赫尔曼少校当作你的兄弟;赫尔曼少校就是你,就是你埃米娜伯爵夫人。我在无意之中撞见了你同一个化名拉森的人的谈话,更确切地说是你在伊塞河岸那座灯塔废墟里和间谍卡尔的谈话。我曾逮住了你并把你绑在船工屋的阁楼里。

  “唉!那天你失去了一次多好的机会。你的三个敌人都受了伤,都躺在你唾手可得的范围内……你逃走了,竟没有发现他们,竟没有给他们致命的一击!你对我们一无所知,而我们呢,我们却了解你的计划。元月十日星期天,埃布勒库尔之约会,就是你约见卡尔的那次不祥的约会,你当时向他谈到了你要干掉伊丽莎白的不可改变的决心。元月十日星期天,确切地说我在那天参加了你们的会晤。我参加了孔拉德亲王的晚宴!在晚宴之后,你把一个毒药瓶子交给了卡尔,当时我就在场!你给卡尔作了最后的指示,当时我就坐在汽车里卡尔旁边的座位上!我无处不在。当天晚上,卡尔死了。接着夜里,我绑架了孔拉德亲王。第二天,也就是说前天,因为我手里掌握了这样一个人质,故迫使皇帝和我谈判,迫使他接受我的条件,其中第一个条件就是立即恢复伊丽莎白的自由。皇帝作了让步,我们才到了这里!”

  保尔这些话,每句都向埃米娜伯爵夫人证明,那是多么有力,又是多么无情,把她追逼得理屈词穷。但其中的一句话,就像是最可怕的灾难震撼着她。

  她说:“死了?你说卡尔死了?”

  “是在卡尔试图杀我时被他的情妇打死的,”保尔高声嚷着说,仇恨使他再度气愤起来。“对,他就像一头患狂犬病的野兽那样被打死了!是的,间谍卡尔已经死了。他到死都是个叛徒。你向我要证据吗?我在卡尔口袋里找到了这些证据!我从他的一个小本子上看到了你犯罪的全部历史,另外还看到了你的信的抄件和一些信的原件。他预料有朝一日,当你的事业一完成,他就会成为你安全的牺牲品。所以他首先复仇了……他复仇,就像热罗默和他妻子罗莎莉那样复仇,当时根据你的命令他们即将被处决,因此他们起来复仇了,把你在奥纳坎城堡的神秘任务透露给了伊丽莎白。他们是你的帮凶。

  你却杀了他们,然而你早已失去了他们的信任。这并不是我,而是他们在指控你。他们的信件他们的见证已经掌握在审判官手里。你有什么可回答的吗?”

  保尔几乎和她挨着站在一起,几乎只有桌子的一个角把他们两个隔开。

  保尔以全身心的愤怒和仇恨威逼着她。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页