虚阁网 > 艾勒里·奎恩 > 王者已逝 | 上页 下页
一一


  “要坚强,老爸。”俏皮话甚至对说话者本人也不奏效。

  埃勒里仔细看那张小黑桌子。重金属材料,是固定在地面上的。那把空的转椅也是金属的,正对着柱形电梯通道墙面。

  “我奇怪接待员为什么不在。”

  “也许去了厨所。”

  “我怀疑本迪戈法典会不会把上洗手间也列为玩忽职守罪。另外,”埃勒里试着拉了拉几个抽屉,“桌子也上了锁。不,有一个抽屉没锁。”

  这是靠底下的一个。

  他父亲先是盯着他看,然后往椅背一倒:

  “有什么?”

  “小巧的录音装置。”埃勒里把腰弯得更低,“我看是一种很新的型号。不知它是不是……”咔嗒一声!然后是嗡响。埃勒里轻吹一声口哨,“你看这会不会和大人物的办公室连着?”

  警官从扶手椅上跳起来:“当心,儿子!”

  “他想录下私人谈话。遗憾的是我们没机会反过来把那边正在进行的谈话录下来……”

  “……太过激动了,部长先生。坐下。”

  他们听到一个男人的平易的声音。奎因父子吓了一跳。但屋里除了他们俩并没有别人。

  “那个机器。”警官用耳语的音量说,“埃勒里,你动了什么?”

  “这是一机两用的。”——说话声没有了,但嗡响仍在继续——“既可以录音,也可以同步放音,只要按这里——你说的东西就是这个!你没把手指按在这个键上。”

  那个平易的男声正在大笑。是那种大人物的笑法。像在屋子里刮旋风。

  “……不是发火的时候,部长先生。埃布尔,给部长先生搬把椅子。”

  “是的,大王。”这是埃布尔的声音。

  “前头谈话的是本迪戈老大。”警官悄声说。

  “你好些了吗”那平易的声音是顽皮的。

  “谢谢。”这个声音带有很重的南美口音,正在极力控制一种强烈的怒气,“这很难让人保持平静,我亲爱的先生,当一个人半夜三更在自己家里遭绑架,被一架非法闯入的外国飞机带出自己的国家的时候!”

  “但这次谈话需要绝对保密,部长先生,我很遗憾给您带来不便。”

  “遗憾!别拿我开玩笑。这是劫持,你们必须非常清楚,我可以说这是一个严重的国际事件,完全有可能引来对你们政府最强烈的抗议”

  “我们政府?你以为这是什么地方?”声调仍然是顽皮逗趣的,但已开始加进了几分威严。

  “我可不会被吓到!”外国口音已经是在喊叫了,“我非常清楚你们追求的是什么,本迪戈大王先生。我们好不容易得到旧政权的秘密档案。

  我带着莫大的荣耀感在其中担任国防部长的新政府绝不会那么好说话,我向你保证!在艾尔总统根据5月14日的国家资源法案的授权下,我们肯定会没收圭瑞拉工厂,我们不会与博迪根军火公司或你手下的任何分支机构做交易,先生!”

  接待员桌子里的机器爆发一声轰响。

  “摔什么东西呢,是那位陛下。”奎因警官悄声说。

  “但愿不是国防部长先生。”

  “你这不可理喻的食蚁动物。”这是一声怒吼。

  “食蚁动物?”外国口音尖叫起来,“你出言不逊!出口伤人!我要求立刻飞回祖玛成。”

  “坐下!你以为我真喜欢跟你在这里废唾沫……”吼叫声停止。然后,那个有力的声音不耐烦地说,“怎么了埃布尔。什么事?”

  长时间的沉默。

  “大概是在好言相劝吧。”埃勒里说,“要不就是埃布尔递了条子。”

  他们听到本迪戈大王又笑了。再谈话时声调已和缓下来。

  “原谅我失态,先生,相信我,尽管你们的政府对我们心存芥蒂,可我还是充满敬意的。但是,部长先生,不管意见多么对立,都是可以协商的。”

  “不可能。”愤怒声音的强度略有降低。

  “咱们这是私下里的真诚对话,部长先生,只是咱们之间的事情,欲意下如何?”

  “没什么好谈的了!”这时只剩下气愤。

  “你看,埃布尔,看来咱们是自寻烦恼。”

  埃布尔说了些什么,这边听不到。

  “部长先生,有些事你还不太明白……让我来问你:革命期间,你的前任是不是曾经想使用快艇来着?”

  “那艘快艇救了那个卖国贼的命。”外国口音的语气很重,“正因为有她才小命得保。”

  “噢,是的。你想必对她心仪很久了吧,先生——你对快艇运动的热情尽人皆知。她完全可以说是一艘120英尺的诗,像我弟弟朱达说的那样。这说法不错。”

  “她是很美。”国防部长的语气中充满渴望,带着失去情人似的忧伤,“没能及时阻止她落入那猪猡之手真是怪事……可是,大王先生,我得靠你安排……”

  “她的妹妹归你了。”

  一阵沉默。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页