虚阁网 > 艾勒里·奎恩 > 半途之屋 | 上页 下页
三一


  “真是个调皮的家伙,”埃拉小声说,“你的男朋友好像脾气不小啊。得好好调教调教,亲爱的。”她懒洋洋地站起身,拿起杯子一饮而尽,冲着他们两个诡秘地一笑,飘然离去。

  比尔和安德丽亚两个人都坐着,没有说话。这种沉默慢慢变得很压抑。他们互相也没有看对方。最后,还是比尔咳嗽了一声,说:“别在意埃拉,金鲍尔小姐。她没有恶意,你知道像他们这样的记者就是……”

  “我真的不在乎。”安德丽亚还在看着自己的手,“你想说?……”

  比尔站起来,把手插到口袋里:“我知道这对我们都不是好事,”他闷闷不乐地说,“琼斯说的对。我们生活在不同的世界,我根本不应该来这儿。”

  “为什么?”她低着头说,用手将了一下头发。

  “嗯……这不太合适。我不应该……”

  “是吗?”她看着他。

  比尔一脚踢翻了一把椅子:“好吧,我就全说出来。个人的理由,不应该不让我说实话。我想我喜欢你。真是愚蠢……哦,我不是那个意思。我是说我的妹妹正在为她的生命作斗争,我应该竭尽我所能来帮助她。事实上,我必须这样做。”

  她的脸色有些苍白,在说话之前舔了舔嘴唇:“请告诉我。如果你有什么想法的话。没关系……”

  比尔坐了下来,握住她的一只手,说:“听我说,安德丽亚。我今晚不顾我的理智前来是因为我……哦,我不想让你痛苦。但是,”他长出了一口气,“安德丽亚,我要你出庭作证。”

  她一下子抽出她的手,好像被烫了似的:“比尔!你不会这样做的!”

  他用双手蒙住了自己的眼睛:“实在是迫不得已啊,请理解我的处境。我现在是以露西·威尔逊的律师的身份在和你说这件事,并不只是比尔·安杰尔。波林杰离成功已经不远了。以他现在出示的这些证据来看,他还未必能取胜。但是在休庭之前,他可能会拿出一些扭转大局的东西来。那时候,我就要被动地进行辩护了。”

  “可这和我有什么关系呢?”她说。比尔只是执着地盯着地板,没有看到她眼中的恐惧。

  “在很多凶杀案件中,辩护所起的作用都是很消极的。一定要混淆控方的论点,一定要把更多的疑点灌输到法官的脑中。现在,我知道波林杰肯定很清楚你曾经到过凶案现场。从他追查卡迪拉克车便可得知这一点。我不知道他有没有找过你谈话。”他停了一下,但她没有回答,“当然,他不会请你作证的,因为这对于控方不利。”他想再次握住她的手,但是她避开了,“那你就应该明白,如果对控方不利,就肯定会对辩方有利了。”

  金鲍尔小姐站了起来。比尔看着她,知道她可能会暴跳如雷。但是她没有,她咬着嘴唇又坐了下来:“比尔……请不要这样。求求你,我从来没有求过别人。但是现在我必须求求你,我不想上法庭。我不能去作证。一定不能!”

  她的声音已经变成了哭诉。

  比尔觉得像是一盆冷水从头上浇下来,使他感觉清醒、明亮。他站起来,和她面对面地站着:“安德丽亚,”他低沉地说,“为什么你不能?”

  “噢,我无法解释!我……”她又咬紧了嘴唇。

  “你是怕别人说闲话吗?”

  “噢,不,不,比尔!不是因为这个。你以为我在乎……”

  “安德丽亚。”他的语气很坚决,“你知道一些重要的事实!”

  “不,不,我不知道。我不知道。”

  “你一定知道。我现在全明白了。你一直当我是个傻瓜。利用我的同情心。”比尔愤怒地看着她,抓着她的肩膀。

  她向后退缩,用手捂住了脸。

  “所有的都是美丽的谎言,这给了我一个教训。收起你这套狡猾的手段吧。你以为能玩弄我于股掌之间,让我帮你摆脱困境,让我保持沉默……就在我自己的妹妹在法庭上生死未卜的时候!好啦,你错了。我不会再当傻瓜了。我亲爱的金鲍尔小姐,你一定要出庭作证的,如果你藏着一些能使我的妹妹自由的证据,上帝会拯救你的。”

  她开始大声地哭泣。比尔把手抽了回来,好像碰到她都是难以忍受的。

  “你不明白,”她压低嗓音说,“噢,比尔,你怎么能说出这样的话?我……我没有演戏。我不能……使你的妹妹获得自由。我知道的……”

  “那你还是知道一些事的!”他叫道。

  她眼中流露出的恐惧使比尔感到吃惊,他从来没有见过这样的表情。他后退了一步,心中的愤怒也开始消除了。

  “我什么也不知道,”她慌忙地说,一边抽泣着,“我也不知道我在说什么,我……我心里很乱。我什么都不知道,你听到没有?噢,比尔,请听我说……”

  “安德丽亚,”他恢复了平静,“到底是怎么回事?为什么不能向我倾诉,让我来帮助你吧!你陷入了困境,你对这件事是不是有些混乱?是你……杀了他?”

  “不!我告诉你我什么也不知道。什么都不知道。如果你要让我上法庭,我就……我就会逃走!我就离开新泽西州!我就……”

  比尔长舒了一口气,放松下来:“很好,”他平静地说。

  “我知道如何应付这种情况。为了你自己好,金鲍尔小姐……我警告你。如果你做出鲁莽的事来,我会追踪你直到死为止。我在现场,你也在现场,但是现在露西却面临残酷的命运。呆在这儿,别离开,我就会尽可能地帮助你。你听明白我的话了吗?”

  她没有回答,她把头埋在沙发靠垫里哭泣。他看着她,脸上的肌肉在抽动。过了一会儿,他离开了这个房间。

  艾勒里已经把证词的副本看了一遍。他脱掉外衣点了支烟,又埋头去看这些纸上的东西。在众多的证词中找到了一段有些特别的。这个证人是下午晚些时候出庭的。艾勒里仔细研究这篇证词,一个字一个字地读。慢慢地,他深深地锁起了眉头。

  波林杰先生对本方证人的询问:

  问:你的全名?

  答:约翰·霍华德·柯林斯。

  问:你开了一家加油站,是吗?柯林斯先生?

  答:是的。

  问:你的加油站的具体位置在哪里?

  答:我的加油站在兰伯顿路,大约离特伦顿六英里处。这个位置正好在特伦顿和卡姆登之间。我的意思是离特伦顿稍微近一点——问:我在这份地图指出这个地点,柯林斯先生。这是你的加油站的位置吗?


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页