虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 借镜杀人 | 上页 下页 | |
四五 | |
|
|
“你再想想会记起来吗,塞罗科尔德夫人?” 她想了一会儿。 “不,我想我记不得。” “你当时完全把精神集中在倾听书房中发生的事上?” “对”“你担心里边会发生什么事?” “不,——不,我不这么看。我认为什么事也不会发生。” “但劳森有一支左轮枪?” “对。” “而且他还用枪威胁你丈夫?” “对。但他本意并不是这样。” 柯里警督像以往那样对这样的话有些恼火。看来她和别人一样! “但你不可能拿得准,塞罗科尔德夫人?” “嗯,可我很肯定。我是指我的看法。年轻人怎么说的——进行演出?我当时就是这种感觉。埃德加只是个孩子。 他只不过有些过分戏剧化,很傻,把自己想象成一个鲁莽绝望的角色,把自己看成一个浪漫故事中的受冤屈错待的英雄。我很肯定他不会用左轮开火。” “但他开枪了,塞罗科尔德夫人。” 卡里·路易丝微笑了一下“我想那是枪走火了。” 柯里警督的火气又加剧了一些。 “不是走火。劳森开了两枪——朝你丈夫开枪。子弹刚刚擦他而过。” 卡里·路易丝看上去很吃惊,然后很严肃。 “我真不敢相信。嗅,对”——她赶紧往下解释以防警督再反驳——“当然了,如果你这么说我不得不相信。可我还是以为原因一定很简单。也许马弗里克医生能向我解释一下。” “呢,对,马弗里克大夫可以解释,”柯里悻悻地说,“马弗里克大夫可以解释任何事,我肯定这一点。” 塞罗科尔德夫人出人意料地说: “我知道我们在这里干的许多事对你来说显得很愚蠢毫无意义,有时精神病医生也挺让人恼火。但我们确有成绩,你知道。我们有失败,但也有成功之处。我们努力去做值得做的事。可能你不相信,埃德加十分热爱我丈夫。他假到以为刘易斯是他父亲,那是因为他希望有一个像刘易斯一样的父亲。但我纳闷的是他为什么突然变得狂躁起来。他最近不断进步——几乎算正常了。其实我一直以为他很正常。” 警督对此没发表看法。 他说:“埃德加拿的左轮枪是你外甥女的丈夫的。也许是劳森从沃尔特·赫德房间拿的。现在告诉我,以前你见过这只枪吗?” 他掌心托着那支黑色自动手枪。 “不,我想没见过。” “我是在琴凳上发现的。最近有人用过。我们还没时间彻底检查,但我可以说它几乎就是枪杀古尔布兰森先生的那只枪。” 她皱起了眉头。 “你在琴凳上发现的?” “在一些旧乐谱下发现的。我想那些乐谱有好几年没用过了。” “那是藏起来的了?” “你记得昨晚谁坐在这儿弹钢琴?” “斯蒂芬·雷斯塔里克。” “他在弹奏吗?” “是的,只是轻轻弹奏。一个很忧伤但诙谐的小曲子。” “他什么时候停下来的,塞罗科尔德夫人?” “什么时候停下来?我不知道。” “但他的确停下来了?在整个争执过程中他没有从头弹到尾。” “是的,音乐声渐渐弱了下来。” “他从凳子上站起来了吗?” “不知道。我不清楚他干了些什么,直到他到书房门口来试钥匙我才注意他。” “你能想出斯蒂芬·雷斯塔里克有什么可能杀害古尔布兰森先生吗?” “没有任何原因。”她又谨慎地加了一句,“我认为不是他干的。” “古尔布兰森也许发觉什么对他不利的事。” “我看这十分不可能。” 柯里警督真想回答一句: “猪可能会飞起来但它们十分不可能是鸟。”这是他祖母常说的一句话。他想,马普尔小姐肯定知道这句话。 | |
|
|
虚阁网(Xuges.com) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |