虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 鸽群中的猫 | 上页 下页 | |
四八 | |
|
|
“我知道——你会认为我说这话太冒失了。可是——可是,嗯,我确实是这样想的。” “孩子,你敢于斗争,我很高兴看到这点。可是你错了。 我并没有承认失败。我根据我对人性的了解行事。如果你催促家长把他们的孩子领回去,非叫他们领回去不可—— 那么他们就不大会愿意这么做,他们会想出理由来让她们留下。或者最坏的结果就是他们决定下学期让孩子再回学校——如果还有下学期的话。”她最后悲伤地加了这么一句。 她看着凯尔西警督。 “一切都靠你了。”她说,“侦破这两桩谋杀案——不管是谁作的案,把他抓起来——那么我们一切都会好起来的。” 凯尔西警督看起来愁眉苦脸。他说:“我们正在尽力而为。” 安·沙普兰走了出去。 “是个能干的姑娘。”布尔斯特罗德小姐说,“也很忠诚。” 她所说的只不过是一句插话而已。她加紧了进攻”“你难道一点也不知道是谁在体育馆里杀死了我的两个女教师吗?到如今你应该知道了。还有,最迫切要破案的是这次绑架。在这件事情上我责怪我自己。那姑娘谈起过有人要绑架她。上帝宽恕我,我当时认为她要在别人面前显得是个重要人物。如今我明白了。这里面一定有什么问题。 必定有人曾经暗示过,或者警告过——很难说得上究竟是哪一样——”她突然地停下来,接着又说,“你们什么消息也没有吗?” “还没有。可是我认为你对这件事不必过分担心。这案子已经上报刑事侦查处了。特别科也正在侦查。他们应该能在二十四小时,最多三十六小时内找到她的。我们这儿是个岛,这也是有利条件。所有港口、机场等等都已得到警报。 每个区的警察局都在密切监视着。绑架一个人还算是很容易的——可是要把被绑架的人藏起来,这就是个问题了。 噢,我们会找到她的。” “我希望你们找到的她还活着。”布尔斯特罗德小姐悲伤地说,“我们似乎正面对着一个草菅人命的家伙。” “如果他们想杀掉她的话,就不会费这么大的劲来绑架她了。”亚当说,“他们在这儿杀掉她是很容易的。” 量他感觉到他最后说的这句话是不祥的。布尔斯特罗德小姐看了他一眼。 “看来是这样的。”她冷冷地说。 电话铃响了。布尔斯特罗德小姐接起电话。 “喂?” 她向凯尔西警督打个手势。 “是你的电话。” 凯尔西接电话的时候亚当和布尔斯特罗德小姐注视着他。他咕噜咕噜地说着什么,用笔记下了一两点,最后说: “我明白了。奥尔德顿·普赖尔斯。这是沃尔夏郡的一个地方。是,我们一定配合,是,局长。那么我就在这儿干下去了。” 他放下电话,默然不动地沉思了一会儿。然后他抬起头来。 “亲王阁下今天早上收到勒索赎金的信了。是用新的花冠牌打字机打出来的,邮戳是朴次茅斯的。我敢打赌这不过是个烟幕。” “赎金送到什么地方?怎么送法?”亚当问道。 “奥尔德顿·普赖尔斯以北两英里处的十字路口。那儿是一片光秃秃的荒野。明天早晨两点钟把装着钱的信封放到汽车协会事务所后面的石头下面。” “多少钱?” “两万镑,”他摇摇头,“我看这不像是个行家干的。” “你打算怎么办?”布尔斯特罗德小姐问。 凯尔西警督望着她。他变成另外一个人了。他的职务要求他保持缄默。他仿佛被一件斗篷罩住了似的。 “小姐,这不是我一个人的责任。”他说,“我们有自己的办法的。” “我希望你们的办法能够成功。”布尔斯特罗德小姐说。 “应该是容易的。”亚当说。 “不是行家干的?”布尔斯特罗德小姐说,她抓住了他们所说的这句话,“我不知道……” 然后她严峻地说: “我的教职员怎么样?就是说剩下的这些怎么样?我应该信任他们呢,还是不应该信任他们?” 凯尔西警督犹豫了一下。她就又说了: “你担心如果你告诉我谁还没有被消除怀疑,我会在我的一举一动中流露出来。你错了,我不会的。” “我认为你是不会的。”凯尔西说,“可是我不能冒任何风险。从表面上看来,似乎你的教职员中没有一个会是我们要我的人。至少在目前情况看来是如此,因为我们还没有能仔细审查他们。我们对这学期新来的人特别注意——那就是布朗歇小姐,斯普林杰小姐以及你的秘书沙普兰小姐。沙普兰小姐过去的经历是完全清楚的。她是一位退役将军的女儿。她以前担任过的职务正和她本人说的一致,她从前的雇主都可以为她作证。除此以外,她有昨夜案发时不在现场的证明。范西塔特小姐遇害时她正同一位名叫丹尼斯·拉斯伯思的先生呆在一家夜总会里,他们俩在那里是为人所熟知的。拉斯伯恩先生的品行是极好的。布朗歇小姐以前的经历也查过了。她在英吉利北部一所学校里教过书,在德国两所学校里教过书,她工作过的学校给她的评语是极好的。据说她是一等教师。” “以我们的标准来衡量她可算不上。”布尔斯特罗德小姐不以为然地说。 “她在法国的背景也查过了。至于斯普林杰小姐,还不能得出最后的结论。她受训练的地点与她说的相符,不过在她从事工作的期间有一些空档,还无法得以充分说明。” | |
|
|
虚阁网(Xuges.com) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |