虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 鸽群中的猫 | 上页 下页
三四


  她坐了下来,上身前倾,然后像演戏般地把嗓门压低了说话。

  “这个地方一直有人在监视着。哦,他们躲躲闪闪,你看不清楚是谁,可是他们就是呆在那儿不走。”

  她煞有介事地点了点头。

  凯尔西警督心想他现在明白了布尔斯特罗德小姐刚才说的话。这位姑娘在自我表演——而且以此为乐。

  “那么他们为什么要监视这个学校呢?”

  “就是为了我呀!他们要绑架我。”

  不管凯尔西曾料想会得到什么样的回答,他可绝没有想到这一点。他双眉一损问道:

  “他们为什么要绑架你呢?”

  “当然是为了勒索赎金。这样一来他们就能使我的亲属拿出一大笔钱来。”

  “哦——这个——也许。”凯尔西含糊不清地说。“但是——哦——假定是这样,那这同斯普林杰小姐之死又有什么关系呢?”

  “想必她已经发觉了他们。”谢斯塔说,“也许她对他们说过她已经知道了某些情况。也许她对他们进行过威胁。然后也许他们答应给她钱,只要她不说出来。而她就信以为真。所以她就跑到体育馆去,因为他们说他们将在那儿把钱交给她。然后他们就一枪把她打死了。”

  “可是斯普林杰小姐绝不会要这种不义之财吧?”

  “你以为在学校里当个教师——当个体育教师,有多大乐趣吗?”谢斯塔轻蔑地说,“有了钱,游山玩水,要干什么就干什么,难道你不认为这比当教师强吗?尤其像斯普林杰小姐这样一个其貌不扬的人,男人甚至连看都不想看她一眼!

  难道你不认为,她要比别人更加见钱眼开吗?”

  “这个——唔——”凯尔西警督说,‘“我不知道究竟说什么好。”在这之前没有人向他提出过这种看法。

  “这只是——唔——你自己的想法吧?”他说,“斯普林杰小姐从来没有对你说过什么吗?”

  “斯普林杰小姐从不说话,除了‘两臂上伸,弯腰’,还有‘动作加快’,还有‘不要偷懒’。”谢斯塔忿恨地说。

  ‘耐——正是这样。唔,你不认为他们要绑架你,可能只不过是你的想象而已。”

  谢斯塔一听这话,非常恼火。

  “你根本不懂!我表哥是拉马特的阿里·优素福亲王。

  他在一场革命中,或者至少是在逃避革命中被打死的。人们都知道,我长大以后,他要娶我为妻。所以你要明白,我是个有身份的人。也许到这儿来的可能是极左派。也许他们不是来绑架我,而是想行刺我。”

  凯尔西警督对此显得越发难以置信。

  “这扯得太远了吧?”

  ‘你认为不会有这种事吗?我说会有。他们非常非常恶毒,这些极左分子!这谁都知道。”

  凯尔西仍然表示怀疑,于是她接着又说:

  “也许他们认为我知道珠宝藏在哪儿!”

  “什么珠宝?”

  “我的表哥有珠宝。他的父亲也有。我们家一直藏着珠宝。以防万一,这你该懂得。”

  她有意说得确有其事似的。

  凯尔西两眼直盯着她。

  “可是这一切与你——或者与斯普林杰小姐有什么相干呢?”

  “可是我已经告诉你了!也许他们认为我知道珠宝在哪儿。所以他们要把我掳走,逼我说出来。”

  “那么你知道珠宝在哪儿吗?”

  “我当然不知道。珠宝已在革命中无影无踪。也许是极左派拿走了。但也许又不是他们。”

  “珠宝属谁所有?”

  “如今我表哥死了,珠宝就属于我了。他们家里已没有男人。他的姑母,也就是我的母亲,已经过世了。他会让珠宝归我所有。如果他不死,我本来要嫁给他的。”

  “原先就是这么安排的吗?”

  “我非得嫁给他不可,你知道他是我的表哥呀。”

  “如果你嫁给他,你本会获得这批珠宝的,对不对?”

  “不,我会另外得到一批珠宝。是从巴黎的卡蒂尔珠宝公司买来的。原来的那些珠宝仍旧藏着以防万一。”

  凯尔西警督眨了眨眼,好让自己领会一下这种东方式的应变之策。

  谢斯塔还在一个劲儿地说个不停。

  “我想事情就是这样。有人从拉马特把珠宝带出来了。

  也许是好人,也许是坏人。好人会把珠宝拿来给我,对我说‘这是你的’,而我会给他报酬。”

  她在严地点点头,表演了一番。

  “这小东西真会演戏。”凯尔西暗自思量。

  “但是,如果是坏人,他就会把珠宝占为己有,然后再去卖掉。或者,他来对我说:‘如果我把珠宝拿来给你,你将怎样赏我呢?’如果合算,他就给我——但如果不合算,就不给我了!”

  “可是事实上并没有人来向你说过什么,对不对?”

  “对,没有。”谢斯塔承认说。

  凯尔西著督这时拿定了主意。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页