虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 悬崖上的谋杀 | 上页 下页
二六


  信后又附带写道:

  顺便说说,有个人来访,问你在伦敦的地址。当时我出去了,他没留下姓名。罗伯茨太太说他是个儿高高的、腰有点弯的绅士,戴着夹鼻眼镜。没遇上你,他似乎非常遗憾,急于再见到你。

  一位个儿高高的、腰有点弯的、戴夹鼻眼镜的男人,博比心里把熟人中接近这种描述的想了一遍,但没想出是谁。

  突然,一阵疑虑猛地掠上他的心头。难道这是又一次企图索取他性命的前兆吗?是那些神秘莫测的冤家对头正在试图跟踪他吗?

  他静静地坐着,认真地思考。他们,无论是什么人,已经刚刚发现他离开了家。可以料到,罗伯茨太大给了那个人他的新地址。

  这样,他们,无论是什么人,已经监视了这个地方。如果他外出会被跟踪,而按此时的情况看,要摆脱跟踪根本不可能。

  “巴杰尔,”博比说。

  “我在,老伙计。”

  “过来一下。”

  接下来的五分钟花费在一项真正艰苦的工作上。到十分钟时,巴查尔可以把博比的吩咐牢记在心了。

  当巴杰尔一字不漏地熟记后,博比登上一部标有一九O二年生产的两座菲亚特车,劲头十足地把车驶出车行。他把车停在圣詹姆斯广场,从那里径直走向他所属的俱乐部。

  他在里面打了几个电话,两小时后有人给他送来了包裹。最后,大约三点半时一个身穿深绿色制服的司机走到圣詹姆斯广场,迅速上了一部约半小时前停在那儿的大型本特利车。停车场的服务员向他点头致意,并说把车停在这里的那位先生说过——那位先生说话有点结巴——他的司机要不了多久会来取车。

  博比把车钥匙插进离合器,然后灵巧地抽出。那辆被遗弃的菲亚特车仍正二八经地停在那儿等侯主人。博比任凭上唇由于紧张引起的不适,开始让自己快活起来。他把车朝南开去,不多久,大马力的汽车就在北方大道上奔驰。

  他惟一采取的措施是特别小心。他确信没有跟踪后,驶车转向左边,采取绕道的方式取道去汉普郡。

  恰好在午茶之后,本特利车突突地驶上了梅罗韦院的车道,开车的是一个身体结实、姿势标准的司机。

  “嗬,”弗兰基轻快地叫道,“车来了。”

  她出屋来到大门口,西尔维亚和罗杰尔同她一块出来。

  “一切正常吗,霍金斯?”

  司机以手触帽致礼:“是的,小姐,车彻底检修过了。”

  “那太好了。”

  “老爷给你的信,小姐。”

  弗兰基接过去。

  “你要住在……叫什么……‘钓鱼者的港湾’旅店,在斯泰弗利村,霍金斯。如果我要车,早上会打电话的。”

  “很好,小姐。”博比倒车掉头,加速开下车道。

  “真抱歉,我们这儿没房间了。”西尔维亚说,“这车真漂亮。”

  “你在这方面领先了一步。”罗杰尔说。

  “是这样。”弗兰基承认道。

  她很满意,罗杰尔脸上丝毫没有显出认出博比所产生的最微小的战栗。如果真认出了,她会感到吃惊。尽管她很熟悉博比,这时她本人也认不出他来了。小胡子的外观十分自然,即便处于常态的博比表现出了那种缺乏职业特征的不自然的言谈举止,也被那套司机制服完全掩盖住了。

  说话的声音也棒极了,完全不像博比本人的。弗兰基开始认为博比的才能远远超过了她事先对他的估计。

  此时,博比已经顺利地住进了“钓鱼者的港湾”旅店。

  他的任务是扮演弗朗西丝·德温特小姐的司机——爱德华·霍金斯这个角色。

  至于司机们在生活中的言行举止,博比恰恰听得不多,但他设想带点傲慢态度不会有错。他尽量使自己表现出优越感并相机行事。受雇于“钓鱼者的港湾”的各色年轻女人的钦慕态度,产生了明显的振奋人心的效果。他很快就发现弗兰基和她所遭遇的车祸,自车祸发生以来在斯泰弗利已成为主要的话题。博比心情宽松地朝店主走去。店主身体结实、态度亲切,名叫托马斯·艾斯丘,有什么话都留不住。

  “小里夫斯在场看到了撞车。”艾斯丘先生宣称道。

  博比赞同了那位小伙子逼真的谎言。这场出名的车祸现在被一个目击者所证实了。

  “他真以为自己的末日来临了,”艾斯丘先生继续说,“车从山坡上对直朝他冲来,然而没撞上他反而撞到墙上。

  那位年轻小姐没被撞死真是一个奇迹。”

  “小姐经历了几次死亡威胁。”博比说。

  “她碰上过很多次车祸?”

  “她一向很幸运,”博比说,“但我向你保证,艾斯丘先生,每当小姐从我手上接车去开时——她有时这么做——

  啊,我深信我的末日到了。”

  在场的几个人都自作聪明地摇摇头,说他们并不觉得奇怪,这正是他们早就想到的事。

  “你这座小楼真漂亮,艾斯丘先生,”博比态度宽厚地说,“非常舒服。”

  艾斯丘表现出一副心满意足的神情。

  “梅罗韦院是附近惟一的一座大院吗?”

  “晤,还有格朗吉邱宅,霍金斯先生。严格说你不会称它为一个住所,那儿没有住家户。不,在那位美国医生住进去之前,一连空了好些年。”

  “一位美国医生?”

  “他叫尼科尔森。如果你问我的话,霍金斯先生,那儿发生了一些稀奇古怪的勾当。”

  这时一个酒吧女招待说,尼科尔森医生使她发抖,真是这样。

  “勾当,艾斯丘先生?”博比说,“唉,你说勾当是什么意思?”

  艾斯丘脸色阴沉地摇摇头。

  “就是说,住进那儿的人并不愿意住进那儿。他们是被他们的亲戚弄进去的。我向你保证,霍金斯先生,你不会相信吧,呻吟声和尖叫声不停地从那儿传出来。”

  “为什么警方不干预呢?”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页