虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 杀人不难 | 上页 下页


  惠特费德爵士立刻生气地说:

  “才不是呢,这是全英国最健康的地方。意外死亡当然不算,任何人都可能发生意外!”

  但布丽姬·康威却若有所思地说:

  “说真的,高登,过去这一年里真的死了不少人,老是在举行葬礼。”

  “亲爱的,别胡说。”

  路克问:

  “汉伯比医生的死也是意外吗?”

  惠特费德爵士摇摇头,说:

  “噢,不是,他是得了败血症死的。大概是手指被生锈的钉子划破,没有留意,结果被细菌感染,不到三天就死了。”

  “医生大都这样,”布丽姬说:“所以我想他们大概一不小心就很容易受传染。真叫人难过,他太太伤心透了。”

  “违抗天意是没用的。”惠特费德爵士悠闲地说。

  “可是这真是天意吗?”后来路克回房间换衣服的时候,这样自问道。败血症?也许是真的,可是确实死得很突然。

  而且他脑子里一直反复想着布丽姬·康威的那句话:“过去这一年里真的死了不少人。”

  四 路克开始行动

  第二天早上路克下楼吃早餐的时候,已经大略在心中拟好了工作计划,并且准备轻轻松松地付诸行动。

  酷爱园艺的姑姑不在,不过惠特费德爵士正在享用腰子和咖啡。布丽姬·康威已经吃完早餐,站在窗口看外面。

  彼此道过早安之后,路克坐在自己那一大盘丰盛的蛋和熏肉前面,开始照他的计划进行。他说:

  “我该开始工作了,问题是不知道怎么设法让人开口。你知道我的意思,别人不像你和——嗯——布丽姬。”幸好地及时醒悟,没有把“康威小姐”说出口。“你们知道什么都会告诉我,可惜你们不知道我想知道的事——我是指本地的迷信。你们不会相信,在很多偏僻的地方还有许多许多迷信。譬如德文郡有个村落里的牧师,就不得不移开教堂边一些纪念史前期的巨型花岗岩,因为当地居民每次举行葬礼就要绕着岩石四周行进。那些异教徒的风俗居然会留传下来,真是奇怪。”

  接下来,他又谈了很多来此之前特地研读过的一本书的内容,最后结论道:

  “葬礼和有关死亡的习俗,往往比任何其他习俗都留传得久。而且不知道为什么,乡下人很喜欢谈论死亡。”

  “因为他们喜欢葬礼。”布丽姬在窗边说。

  “我想我会从这一点着手,”路克又说,“要是我能知道这个教区里最近死了哪些人,查出他们的亲戚,跟他们谈谈,相信一定能找出一点头绪。我该向谁请教死者名单呢?牧师?”

  “魏克先生也许会有兴趣。”布丽姬说,“他是个老好人,也很喜欢研究以前的事。我想他一定能向你提供不少资料。”

  路克有一会儿觉得很不安,希望那位牧师不要太能干,对古物太内行,免得让他露出马脚。

  他大声地说:

  “很好,我想你大概不大记得这一年里死了些什么人吧?”

  布丽姬喃喃道:

  “我想想看。有卡特,河边那家破旧的‘七星酒店’的主人。”

  “嗜酒如命的无赖!”惠特费德爵士说,“爱凑热闹,爱骂人的混蛋!死得好!”

  布丽姬又说:“还有替人洗衣服的罗斯太太、小汤米·皮尔斯——顺便告诉你,他是个很惹人讨厌的小男孩。还有那个叫爱美——爱美什么来着。”

  说到最后这个名字时,她的声音有点不大一样。

  “爱美?”路克说。

  “爱美·季伯斯,以前在这儿当女佣,后来又换到韦恩弗利小姐家。警方还给她验过尸。”

  “为什么?”

  “那个傻女孩在黑夜里弄错了药瓶。”惠特费德爵士说。

  “她以为拿的是咳嗽药,其实是帽漆。”

  路克扬扬眉,说:

  “也可以算是悲剧了。”

  布丽姬说:

  “有人认为她是故意的,可能是跟她男朋友吵架。”

  她说得很慢——几乎有点不情愿。

  中间停顿了一下。路克直觉到她必定还有什么话没说。

  他想:

  “爱美·季伯斯?对,平克尔顿小姐也提过这个名字。”

  她还提过一个小男孩——叫汤米什么的——她显然很不喜欢他——看起来,布丽姬也有同感。不错,路克几乎可以肯定这一点。此外,平克尔顿小姐也提到过卡特。

  他站起来故作轻松地说:

  “说到这些,真叫人不由得毛骨悚然,好像一脚踏进坟场似的。结婚的风俗也很有意思,不过更不容易让不认识的人开口。”

  “我想有这种可能。”布丽姬轻轻抽动了一下嘴角。

  “至于希望别人发生不幸,又是另外一个有趣的题材。”路克做出热心的模样,“在一些古老的乡镇仍然可以找得到。你们知不知道这里有没有那种事?”

  惠特费德爵士摇摇头。布丽姬·康威说:

  “我们不太可能听到那种事。”

  路克几乎是迫不及待地接下去:

  “那当然,我应该向社会地位比较低的人打听。我想先到牧师那儿,看看能有什么收获。然后我还要到——你是不是说叫‘七星酒店’?还有那个惹人讨厌的小男孩呢?他有没有亲戚?”

  “皮尔斯太太在大街上开一家卖报纸和香烟的小店。”

  “那太好了,”路克说,“我该走了。”

  布丽姬迅速优雅地从窗边走过来,说:

  “要是你不介意的话,我想跟你一起去。”

  “当然不介意。”

  他尽力做出高兴的表情,不过他不知道她是否留意到,他觉得非常意外,甚至吓了一跳。

  如果身边没有一个聪敏警觉的人在,他会比较好打发那个上年纪而且喜爱古物的牧师。“算了,”他心想,“反正怎么做得让人相信,全靠我自己。”

  布丽姬说:

  “可不可以等一下?路克,我换双鞋就来。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页