虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 清洁女工之死 | 上页 下页
五四


  第十八章

  1

  “活儿干得很利索。”斯彭斯警监说。

  他那张通红的面孔很愤怒。他生气地看着正端坐一旁洗耳恭听的赫尔克里·波洛。

  “利索又难看。”他说,“她是被勒死的,”他接着说下去,“用的是丝绸围巾——她自己的,那天她正戴在脖子上——往脖子上一绕,把两头系成结就行了——然后用力拉紧。干净,利索,省时省力。在印度刺客都这么干。死者遇害时既没有挣扎也没叫喊——正勒在她的颈动脉上。”

  “需要受过专门训练吗?”

  “也许吧——不过没有必要。如果你想那么做,你总可以从书上读到这种知识。没有什么特殊困难,尤其是当遇害人没有怀疑的情况下——她的确毫无戒心。”

  波洛点点头。

  “是她认识的人干的。”

  “对。她们在一起喝咖啡——她面前放着一只杯子,还有一只杯子放在——客人面前。客人杯子上的手指纹被谨慎地擦掉了,但是口红却不那么容易被完全抹去——隐隐约约还可以看出口红的痕迹。”

  “那么说,是一个女人干的?”

  “你认为是一个女人,是吗?”

  “噢,是的。根据现场可以得出这种结论。”

  斯彭斯接着讲:

  “厄普沃德太太认出了其中一张照片——就是莉莉·甘博尔那张。因此,这就和麦金蒂太太的凶杀案联系在一起了。”

  “对,”波洛说,“它和麦金蒂太太的凶杀案有联系。”

  他想起了厄普沃德太太愉快的语调:

  “麦金蒂太太死了。她是怎么死的?”

  “她的脖子伸出来,就像我一样。”

  斯彭斯接着说:

  “她找的机会似乎对她有利——她儿子和奥里弗夫人当时一同出去看戏。她打电话给相关的那个人,请那人过来看她。你是这么推测的吗?她正在搞侦探推理。”

  “有点像这么回事。这是好奇心。她自己把秘密藏在心里,但是她还想有更多发现。她根本没有意识到她这么做很可能是危险的。”波洛叹息道,“很多人认为谋杀像游戏,可这不是游戏。我提醒过她,可是她不愿意听。”

  “她是不听,我们知道。好了,这样就把问题解释清楚了。当罗宾和奥里弗夫人就要驱车启程时,他又跑回屋里去,当时他妈妈刚给什么人打过电话。她不愿意告诉他打电话给谁,故意搞得很神秘。罗宾和奥里弗夫人原来认为也许是给你打的电话。”

  “但愿如此就好了。”赫尔克里·波洛说,“你想不到她会打电话给谁吗?”

  “毫无主意。这些事都是自然而然发生的,你知道。”

  “那个女佣难道也不能提供什么帮助吗?”

  “不能。她大概十点半回来——她有一把后门钥匙。她直接走进她的卧室,那里和厨房相连,然后就上床睡觉了。房子整个都是黑的,她认为厄普沃德太太早已入睡,其他人都还没回到家。”

  斯彭斯又说:

  “她耳朵背,而且脾气坏。对周围发生的事很少在意——我还想,她肯定是尽量少地干活,尽可能多地发牢骚抱怨。”

  “不是个忠心耿耿的老仆人吗?”

  “不是!她来厄普沃德家只有几年时间。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页