虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 蓝色列车之谜 | 上页 下页
四四


  “现在还不能。”波洛说,“不过,可能在我的旅馆里,我会得到进一步的情报。”

  看来卡雷热有点不快。“如果,侯爵也参与了这一案件……”他没有把话说完。

  “那么我们就得推翻有关此案的全部想法。”拉抱怨说道。

  “我的想法可不能推翻!”波洛说道。“再见,先生们。一旦有了新的情况,我马上会让你们知道。”

  他板着面孔回到了自己的旅馆。当他不在家的时候,来了一封电报。他看了两遍,然后把电报塞进衣袋里。楼上乔治正等待着主人的到来。

  “我累了,非常累,乔治。你是否能给我要一杯咖啡?”

  咖啡端上来了,放在波洛坐着的沙发旁边的茶几上。当仆人要离开的时候,波洛说道:

  “我相信,乔治,你对英国贵族阶层是很熟悉的。”

  乔治谄媚地一笑。

  “是的,我可以向先生讲一下。”

  “乔治,你说说,是不是所有的罪犯都出身于下层?”

  “不完全是,先生,比如,我想起一段关于德维斯公爵的一个儿子的故事,他总是给家里带来麻烦,可是警察绝对不相信他是个盗窃狂。”

  波洛点点头。“是一种喜欢闹事的怪癖,或是一种小小的疯狂。”

  他把电报从衣袋里掏出来,又看了第三遍。

  “另外还有关于玛丽·福克斯太太的女儿的那件事,”仆人接着说下去。“她可把她的那些供货者骗得团团转,这件事说来话长。但是说出来,对有关的家庭总是不好。我能讲出很多这样的案件来。”

  “你是个很有经验的人,乔治。”波洛低声说道。“使我感到惊奇的是,你在大家庭里生活过那么久,但是你并没有保持你那高贵的官职,而到我这里当仆人。你也可能有一种好事的怪癖吧?”

  “先生,可不能这么说。”乔治小声说。“有一次我在一张宫廷的报纸上读到一条消息,说是您被国王陛下召见过,国王对您非常热诚,并夸奖您有着非凡的才能。”

  “噢,原来如此。”波洛说道。“对一切事情能寻根究底,这是很好的事。”

  他想了一下然后又问:

  “你给帕波波鲁斯小姐打过电话吗?”

  “当然,先生。帕波波鲁斯先生和小姐很高兴,今天晚上应邀同您一起吃晚饭。”

  “嗯,”他深思地嗯了一声,呷了一口咖啡,习惯地把杯子放在茶几中间,温和而疑惑地说道,与其是说给仆人听,还不如说是给自己听。

  “你知道松鼠怎样收集核桃吗?乔治。它们总是在秋天把核桃贮藏起来,以便往后吃。如果是人,他想收集点什么,那么乔治,用不着考虑自己的官职高低,只要想一想动物的习性就可以了。我总是这样干的。我是老鼠洞前的一只猫,我是低着头跟踪不舍的一只狗,我也是一只松鼠。我一会儿到这里来收集一点材料,一会儿又到那里去收集点情况。我现在要到我的仓库中找出一只核桃来,一只核桃,请等一下,乔治,它是我十七年前收藏的。你是在听我说话吗,乔治?”

  “我不太相信,先生,”乔治说道,“核桃怎么会保存那么多年。但是毕竟是这样,在今天的技术条件下……”

  波洛瞅瞅他,温和地微笑着。

  第二十八章 波洛如松鼠

  波洛提前三刻钟离开了旅馆去赴宴。汽车没有直奔蒙特卡洛,而是开到了坦普林女士的别墅。雷诺斯在客厅里欢迎了他。

  “卡泰丽娜正在换衣服。”她说道。“是不是让我去通报一下?还是您在这里等她下楼来?”

  “不,”波洛考虑了好一阵子说道,“还是不等为好。我有一个消息要告诉她,可惜不是好消息。”

  雷诺斯毕恭毕敬地等着他说下去。

  “凯特林先生将在今晚被捕,罪名是他暗杀了自己的妻子。”

  “我要把这件事告诉卡泰丽娜吗?”雷诺斯问道。她喘吁起来,出气有点急促。

  “请您转告她。”

  “您不认为,这个消息会挫伤卡泰丽娜的情绪吗?她已经垂青于凯特林先生,您不是这样认为吗?”

  “我不知道。一般地说,我什么都知道,但是任何一条规矩都会有例外。您可能会更好地加以判断。”

  “是的,”雷诺斯说,“我知道,但我不告诉您。”

  她沉默起来,两道黑眉毛皱在一起。

  突然她又问道:“您相信,这是他干的?”

  波洛耸了一下肩。“警察方面相信是他犯罪。那些先生们可能在他身上找到犯罪的动机。他妻子的死亡的确使他得到了很大一笔钱。”

  “他继承了二百万镑。”

  “可是,要是凯特林夫人还活着,他就会完全破产。”

  “完全正确。”

  “可是,就凭这一点可构不起诉的条件。当然,他又乘了同一列车。但这又能说明什么呢?”

  “有一个带K字母的烟盒,它不是凯特林女士的,但又是在她的包厢里拾到的。除此之外,还有两个证人,在火车快到里昂时,看到他走进了夫人的包厢。”

  “这两个证人是谁?”

  “您的女友格蕾小姐和舞女米蕾。”

  “就在火车快到里昂时?可是,谁也不知道,她到底是什么时候死的。”

  “医生当然不能断定准确的时间。”波洛说道。“他们的意见是:死亡不是在火车停在里昂的时候发生的。我们也认为,凯特林夫人是在火车刚离开巴黎的里昂站不久就死了。”

  “您是怎么知道的?”

  波洛自恃地一笑。“有人进了她的包厢,看到她已经死去了。”

  “可是为什么不拉遇难信号阀?”

  “没有拉。”

  “为什么不拉?”

  “当然有他的理由。”

  雷诺斯死死地盯着他。“您知道这些理由吗?”

  “我相信我知道。”

  雷诺斯企图把刚才听到的一切理出个头绪来。波洛沉默不语地看着她。最后她抬起头来,双颊通红,两眼炯炯发光。

  “您总是想,凶手是列车上的一位乘客。可是,谁也证明不了这一点。您怎么知道,火车停在里昂的时候不会有人偷扒上车,直奔她的车厢,把她勒死,拿走了宝石,然后又神不知鬼不觉地跳下了车厢,把她勒死,拿走了宝石,然后又神不知鬼不觉地跳下了车?火车停在里昂的时候她可能已经被杀了。如果不是这样,德里克走进她的包厢时,她还活着;而有人发现她的时候,她已经死了。”

  波洛把身子仰在靠背椅上。他深深化地吸了一口气,看着女疯子,连连点了三次头,叹了一口气。

  “小姐,”他说道,“您的话有许多可取之处。我在黑暗中摸索道路;而您给我一线光明。其中有一点我还不太清楚,可是现在已经豁然开朗了。”他站起来。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页