虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 畸形屋 | 上页 下页
五三


  我想乔瑟芬本来可能想反抗,但是我可不容她再胡闹。我逼着她跑回她家去。有一个小小的起居室,我确信我们在里头该不会受到干扰。我把她带进去,把门紧紧关上,让她在一张椅子上坐下来。我拉过另一张椅子,坐在她前面,好跟她面对面。

  “现在,乔瑟芬,”我说,“我们来摊牌。你到底知道什么?”

  “很多事情。”

  “那我倒不怀疑。你那个脑袋瓜子可能把一些相干不相干的事都装得满满的快溢出来了。不过你完全知道我指的是什么,可不是吗?”

  “当然我知道,我又不笨。”

  我不知道她的言外之意损的是我或是警方,不过我不予理会,继续下去:

  “你知道是谁在你的可可里加东西?”

  乔瑟芬点点头。

  “你知道是谁毒死了你爷爷?”

  乔瑟芬再度点点头。

  “还有谁打昏了你的头?”

  乔瑟芬又是点点头。

  “那么你要把你所知道的说出来。你要把一切告诉我——现在就说出来。”

  “不说。”

  “你非说不可。你所得到的或是侦查出来的每一点每一滴资料都得交给警方。”

  “我什么都不会告诉警方,他们笨。他们以为是布兰达干的──或是罗仑斯,我不象他们那么笨。我非常清楚不是他们干的,我一直都知道是谁干的,后来我做了一次试验——现在我知道我是对的。”

  她洋洋自得地把话说完。

  我向上天祈祷再耐心地从头开始问起。

  “听着。乔瑟芬,也许你非常聪明——乔瑟芬一副感谢的样子。“但是如果你不能活着,光是聪明对你没有多大的好处。难道你不明白,你这小傻瓜,你再这样保守秘密下去,你会有很大的危险?”

  乔瑟芬赞同地点点头。

  “当然。”

  “你已经有两次差点把你的小命送掉。一次你自己差点没命,另一次害得别人死掉,难道你不明白如果你继续再这样得意洋洋的到处去大声宣扬你知道凶手是谁,那么凶手会再蠢动──不是你死就是别人替你死?”

  “在一些书上,一个接一个的人被杀掉,”乔瑟芬得意地告诉我。“到最后你就找到了凶手,因为他或她实际上是是唯一剩下来的人。”

  “这可不是什么侦探故事。这里是山形墙三连屋,斯文里,而你是个看了太多书一无好处的小傻女孩,即使我得把你摇得牙齿打颤我也要让你告诉我你所知道的。”

  “我可以不告诉你实话。”

  “你是可以,但是你不会。不管怎样说,你到底还在等什么?”

  “你不了解,”乔瑟芬说。“也许我永远不会说出来。你知道,我可能──喜欢那个人。”

  她停顿下来,好象要让我听懂她的意思。

  “而且如果我真的说出来了,”她继续说,“我会好好的说出来。我会要每个人都围坐在我面前,然后我会从头说起──说出一些线索,然后,相当突然的,我会说:

  “而那就是你……’”

  就在艾迪丝·哈薇兰走进来时,她戏剧化地伸出食指一指。

  “把那果核丢进废纸筒里去,乔瑟芬,”艾迪丝说。“你没有手帕吗?你看你的手指头都粘住了。我来带你上车去。”她意味深长地看了我一眼,说:“她离开这里一两个钟头会比较安全。”乔瑟芬一副反抗的样子,艾迪丝又加上一句说:“我们到长桥去吃份苏打冰淇淋。”

  乔瑟芬眼睛一亮说:“两份。”

  “也许吧,”艾迪丝说。“现在去拿你的帽子,穿上你的外套,还有你那条深蓝色围巾。今天外面冷。查理,你最好跟她一起去,不要离开她。我要写一两张字条。”

  她在书桌旁坐下来,我护送乔瑟芬出去,即使艾迪丝没有提醒,我也会象吸血鬼一样紧紧粘着乔瑟芬。

  我深信危机随时都在这孩子左右。

  当我在监视着乔瑟芬打扮时,苏菲亚走了进来。她看来好象见了我感到惊愕。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页