虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 金色的机遇 | 上页 下页
列车上的女孩(2)


  “起名不当,性别错误,啊?好吧,好吧,我不带猫去了。马上把那些东西打点好,可以吗?”

  “好的,先生。”

  罗杰斯犹豫片刻,然后又向屋里挪动了一下。

  “请恕我直言,先生,可如果我是你,我根本不会过多去想今早罗兰先生说过的话。他昨晚参加了一个市里的宴会,所以——”

  “别说了,”乔治说,“我明白。”

  “所以就容易——”

  “我知道,我知道。对你来说,真是一个紧张的夜晚,罗杰斯。跟我们两个呆在一起,呃?不过,我已经下了决心,一定要在罗兰城堡——我名垂青史的家族的发源地——出人头地——这听来像是演讲,不是吗?如果什么时候准备好了炖小牛肉,可以发电报,或是在晨报上登载一条不显眼的广告,我会随时回来的。而现在——去滑铁卢——像是惠灵顿将军在那场具有历史意义的战役前夕所说的。”

  那天下午,滑铁卢车站并不是它最光彩照人的模样。罗兰先生终于找到一趟带他去目的地的列车,但这是一列普通客车,样子一点也不威风——看起来没人会乐于坐它去旅行。罗兰先生坐在列车前部的头等车厢里。一阵雾气在这个都市隐约降临,时散时聚。站台上空无一人,只有机车发出的哮喘声打破了沉寂。

  正在此时,突然,转眼间发生了几件令人始料不及的事情。

  首先是一个女孩突然出现。她拧开门跳上车,将罗兰先生从打盹中惊醒,一边喊道:“哦,把我藏起来——哦!请把我藏起来。”

  乔治是个非常注重行动的人——不问为什么,只是去做,去牺牲,诸如此类。在列车车厢里只有一个地方可以躲藏——座位下面。几秒钟之后,女孩被安置在那里,而乔治的手提箱则随意地立在地上,遮住了她的藏身之处。没过多久,一张怒气冲冲的面孔出现在车窗上。

  “我的侄女!她在你这儿。我要我的侄女。”

  乔治有些喘不过气来。他刚才斜倚在拐角处,正用心在读一份晚报的三十版的体育栏目。他把报纸搁在一边,脸上的表情像是才从遥远的地方回到现实中来。

  “你说什么,先生?”他礼貌地问道。

  “我的侄女——你把她怎么样了?”

  想到进攻总是比防守要好的策略,乔治立即付诸行动。

  “见鬼,你说什么?”他喊道,模仿着他叔父的举止,非常逼真。

  对方愣了一刻,被这突如其来的汹汹气势吓了一跳。这是一个体态肥胖的男人,依旧有些气喘吁吁,似乎是一路跑来的。他留着平顶式的头发,蓄着德国霍亨索伦式的胡子。他的腔调带有浓重的喉音,而他僵直的举止表明他穿着军服会比不穿更为自在。乔治具有英国人那种天生的对于外国人的偏见——特别是讨厌看上去像德国人的外国人。

  “见鬼,你说什么,先生?”他愤怒地重复道。

  “她刚才来这儿,”对方说,“我看到了。你把她藏哪儿了?”

  乔治把报纸扔在一边,从窗户里探出头和肩膀来。

  “原来是这样,”他咆哮道,“敲诈。可是你找错人了。我在今早的每日邮报上读到过你们的劣迹。警卫!警卫!到这儿来!”

  负责人员早就听到了远处的争吵声,于是忙不迭地跑过来。

  “警卫,来这儿,”罗兰先生说,脸上带着那种普通阶层如此仰慕的十足的长官神气。“这个家伙打扰了我。如果有必要,我会指控他试图敲诈。他谎称我把他的侄女藏在了车上。总有这样一帮外国人玩弄这套把戏。应该阻止他们。你会把他带走,是吗?这是我的证件,如果你想看的话。”

  警卫打量了一下他们两个,很快下了决心。他所受的训练使他鄙视外国人,而尊崇、敬重衣着体面、坐头等车厢旅行的绅士们。

  他用手抓住那个入侵者的肩膀。

  “喂,”他说道,“你别捣乱了。”

  在这个关键时刻,陌生人的英语卡壳了,于是用母语激烈地谩骂起来。

  “够了,”警卫说,“站在一边,听到没有?火车就要开了。”

  一阵旗子挥舞,汽笛长鸣。列车不情愿地猛然一抽搐,徐徐驶出了车站。

  乔治依旧呆在他的观察哨位上,直到他们离开站台。随后,他探回头,抓起手提箱扔到行李架上。

  “没事了。你可以出来了。”他安慰道。

  女孩爬了出来。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页