虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 国际学舍谋杀案 | 上页 下页


  “呃,你知道,波洛先生,她不喜欢那里发生的一些事情。”

  “那里男女学生都有?”波洛微妙地问道。

  “噢不,波洛先生,我不是指那方面的!那一类的难题总是叫人有了心理准备,料想得到的!不,你知道,一些东西不见了。”

  “不见了?”

  “是的。而且是这么古怪的东西……而且样样都有点不自然。”

  “你说一些东西不见了,你的意思是被偷走了?”

  “是的。”

  “有没有找警方去?”

  “没有,还没有。我姐姐希望没有这个必要。她喜欢这些年轻人——也就是说,其中一些——她宁可自己把事情弄明白。”

  “这我当然明白,”波洛若有所思地说,“可是这并没有说明,你的顾虑,我想是反映自你姐姐的顾虑。”

  “我不喜欢这种情况,波洛先生。我禁不住感到有什么我不了解的事在进行当中,似乎没有任何一个正常的解释可以涵盖这些事件——而且我真的无法想像还能有什么其他解释。”

  波洛若有所思地点点头。

  “不是一般的小偷窃?也许是偷窃狂吧?”

  “我不认为是,我研究过你说的偷窃狂这个课题,”诚实的李蒙小姐说,“我查过大英百科全书,也研究过一本医学著作。可是这个解释我不信服。”

  波洛沉默了一分半钟。

  他真想让自己卷入李蒙小姐姐姐的麻烦和一家国际学舍的苦难忧伤中吗?

  不过让李蒙小姐在打他的信件时犯错实在是非常令人困恼不便。他告诉自己,如果他要卷入这件事,这就是理由所在。

  “大热天里荷兰芹菜沉进奶油里去了。”他喃喃自语道。

  “荷兰芹菜?奶油?”李蒙小姐显得吃惊。

  “从你们的古典文学上引述的一句话,”他说,“无疑的,你一定熟悉福尔摩斯的冒险。”

  “你是指贝克街的那些团体等等,”李蒙小姐说,“大男人了还这么傻!不过,男人就是这样,就象他们玩不腻的火车模型一样。”

  波洛优雅地一鞠躬。

  “李蒙小姐,你邀请你姐姐来这里——喝个下午茶怎么样?我可能能给她一点帮助。”

  (二)

  李蒙小姐姐姐休巴德太太长的跟她妹妹很像。她的皮肤黄多了,而且也较为丰满。不过脸上那对眼睛所放射出来的光芒跟李蒙小姐透过夹鼻眼镜所放射出来的一样精明。

  “你真是太好了,波洛先生,”她说,“这么可口的茶点。”

  “首先,”波洛说,“我们享受一下茶点——然后才谈正事。”

  他和气地对她微笑,休巴德太太说:

  “你知道,你就跟我从‘幸福’的描述所想像的一模一样。”

  波洛在一阵吃惊之后了解到“幸福”就是李蒙小姐的教名,他回答说依李蒙小姐的能力,这是他预料中的事。

  “当然,”休巴德太太心不在焉地又拿了一块三明治说,“幸福从来就不关心别人。我关心,所以我才这么担忧。”

  “你能否解释给我听,到底是什么让你担忧?”

  “要是钱被偷了——这里那里的小钱——那倒是够自然的事了。而且如果是珠宝,那也相当单纯——偷窃狂或是不老实的。但是我把丢掉的东西念出来给你听,我把它们记在一张纸上。”

  晚礼鞋(新的一双中的一只)

  手镯(人造宝石)

  钻戒(在汤盘里找到)

  粉盒

  唇膏

  听诊器

  耳环

  打火机

  旧法兰绒裤子

  电灯泡

  一盒巧克力糖

  丝巾(被割碎)

  背囊(同上)

  硼素粉

  浴盐

  烹饪书

  波洛深深吸了一口气。

  “惊人,”他说,“而且相当——相当令人着迷。我恭喜你遇到了这么一个独特、漂亮的难题。”

  “呃,或许对你来说有道理,波洛先生,可是……”

  “根本没有道理可言。这令我想起了圣诞节时我被一些朋友说服参加的一种游戏——三角小姐。一群人围坐一圈,每个人轮流说:我上巴黎买了——加上一样东西的名称。下一个人依样画葫芦,加上另一样东西的名称,这个游戏的宗旨是在依次记住如此列举下去的东西名称。当然啦,要记住这些东西难就难在这些东西毫不相关,可以说是缺乏连贯性。就像你刚刚念给我听的那张表上的东西。比如说,等到说出十二种东西时,要把它们一一按照次序列举出来就变成几乎不可能的事了。失败的人就得戴上一个纸做的角,轮到下一个竞争者在大家都说出一样东西之后,说:我一个一角小姐,到巴黎去——把大家说出的东西名称按照次序列举出来。三次失败,戴上三个角之后,就被迫退出,最后一个留下来的人胜利。”

  “我确信你是那个胜利者,”李蒙小姐以一个忠实受雇者的信心说。

  波洛微微一笑。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页