虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 高尔夫球场命案 | 上页 下页
六八


  “这对他来说将是个可怕的订击。”

  “那还用说?不过,你知道,黑斯廷斯,我怀疑他是不是真的情有所钟。到目前为止,我们把贝拉·杜维恩看作是个迷人的海妖,而玛塔·多布勒尔才是他真心相爱的姑娘。可是,我想如果我们把她俩的地位颠倒过来看才更接近事实呢。玛塔·多布勒尔是非常美丽的。她一心要把杰克迷住,而且也做到啦,可是你可记得,奇怪的是他不忍心跟那另一个姑娘断绝关系。你瞧,他宁可上断头台而不愿意牵连她。

  我有一点小小的想法,那就是当他知道事实真相后,他会感到毛骨悚然,产生反感,他的虚假的爱情也会随之消失。”

  “那吉罗怎么啦?”

  “他神经病发作哩,那家伙!他不得不回巴黎啦。”

  我俩相视而笑。

  波洛是个名不虚传的预言家。当最后医生宣布说杰克·雷诺的身体己恢复,可以让他知道事实真相时,由波洛对他讲明情况。打击确实是巨大的,可是杰克比我们估计的要振作得多。他母亲的精心护理和专注的感情帮助他度过了那些艰难的日子。现在母子俩简直形影不离了。

  还有一件事后来也披露了。波洛对雷诺夫人说了,他知道她的秘密,并向她建议不应该让杰克对他父亲过去的历史仍蒙在鼓里。

  “隐瞒实情无济于事,夫人。鼓起勇气,把一切都告诉他吧。”

  雷诺夫人怀着沉重的心情应允了,因此她的儿子也知道了自己敬爱的父亲原来是个逃犯。杰克提出的一个迟迟疑疑的问题当即由波洛作了回答:

  “你放心,杰克先生。外界都是不知道的。据我看来,我有义务把这事告知警察方面。从这起案件一开始,我是替你的父亲而不是替他们办事的。天道最后惩治了他,但不必要让人知道他和乔治’康诺是同一个人。”

  当然,这起案件有几点仍然使警察当局疑惑不解,但是波洛作出的解释合情合理,因此大家也逐渐不再提问了。

  我们回伦敦后不久,我发现波洛的壁炉板上装饰着一个E大的猎犬的模型。我询问似地向波洛瞥了一眼,波洛点着头以示作答。

  “maisoui①!我赢了那五百法郎哩!那头猎犬可真不坏吧?我给它取名叫吉罗!”

  ①法语:说实在的。——译注

  数天以后,杰克,雷诺来看望我们,脸上带着坚毅的神色。

 “波洛先生,我来向你告别。我差不多立刻要动身去南美。我父亲在那里有大量的产业,我打算在那里开始新的生活。”

  “你一个人去吗,杰克先生?”

  “我母亲同我一起去。我仍将聘请斯托纳作我的秘书。

  他喜欢遥远偏僻的地方。”

  “没有别的人同你一起去?”

  杰克红着脸。

  “你是说……”

  “一个非常爱着你的姑娘,她甚至愿意为你牺牲自己的生命。”

  “我怎能说得出口呢?”那青年嗫嚅着,“经过了这么一番变故,我还能上她那儿去并且……唉,我还能编造出什么样的故事来诓骗人呢?”

  “Les femmes①,她们可有着了不起的天才!要编造故事嘛,她们会让你顺水推舟的。”

  ①法语:那些女人哪。—译注。

  “是呀,可是……我真是个该死的傻瓜。”

  “我们都是傻瓜,不是在这个时期,就是在那个时期。”

  波洛富有哲理意味地说。

  但是杰克的脸变得严肃了。

  “还有一点,我是我父亲的儿子。谁知道了这点还愿意嫁给我?”

  “你说,你是你父亲的儿子。黑斯廷斯在这儿会告诉你我相信遗传……”

  “嗯,那么……”

  “等等,我知道一个女人,一个有勇气、有毅力的女人,她具有伟大的爱,能作出最大的牺牲……”

  那青年拾起头来,眼光变得柔和了。

  “我母亲!”

  “对。你是你父亲的儿子,同时你也是你母亲的儿子。到贝拉小姐那儿去,把一切都告诉她,什么都不要保留,看她怎么说!”

  杰克看上去犹豫不决。

  “去看她时可别再像个孩子似的,要像个男子汉,一个经受过过去的命运和今天的命运折磨,但是展望着新的、美好生活的男子汉。要求她跟你共享这种新的、美好的生活。

  你可能还没有意识到,你们相互之间的爱情已经经过烈火的考验,证明是真挚的。你俩都愿意相互牺牲自己的生命。”

  阿瑟·黑斯廷斯上尉,本文的谦虚的记述者的下落又怎样呢?

  有人说他跟雷诺一家在南美经办牧场,但是作为故事的结尾,我想还是回到热内维芙别墅花园里的一个早晨吧。

  “我不能叫你贝拉,”我说,“因为这不是你的名字。杜尔西呢,又似乎显得生疏。因此,还得叫灰姑娘。灰姑娘跟王子结了婚,你记得吧。我不是王子,可是……”

  她打断了我。

  “我肯定,灰姑娘给他提出过警告。你明白,她无法答应变成个公主。说到底,她过去毕竟只是个微不足道的人“这下子轮到王子来打断你啦,”我说,“你知道他怎么说的?”

  “不。”

  “‘胡扯!’王子说着——并且吻了她!”

  我说着,并且吻了她。

  (全文完)


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页