虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 复仇的女神 | 上页 下页
五五


  “你说的样子,比那个死了的女孩子,还难过呢。”

  “不,”马普尔说:“这种难过不同。我对维妮黛难过,因为她丧失了所有一切,她这么快就要做到的事情——一种有男人爱的生活,热爱和献身给这个她看中的男人,她真心想爱的人。她丧失了所有一切,再也无法收回。而克劳蒂却必须受尽悲伤、凄惨、恐惧和日渐形成和感染到的邪恶。克劳蒂必须和所有这些人一同生活下去。悲伤、受挫折的爱——她再无法得到的爱。她必须和两个在怀疑和害怕她的妹妹,必须和她保有在那花园里的这女孩子,一起生活下去。”

  “你是说维妮黛吗?”

  “是的。被埋葬在花园,克劳蒂准备好的那座坟墓里的女孩子。我在想,克劳蒂知道,她在那地方。可能有时候,当她到那里去摘一小枝花时,甚至想能看到她,或认为有时候会看到她呢。她一定感觉到很接近维妮黛。对她来说,没有比这更糟的了,是不是?”

  第二十三章 尾声

  “那个老太太,真叫我不寒而栗。”麦克乃对马普尔道别过后,对劳埃德这么说。

  “她这么善良——又这么无情。”劳埃德说。

  温斯德扶着马普尔,走到他车子前,然后转过头说了最后几句话。

  “你认为她怎么样?埃德蒙?”

  “我遇到过的最令人可怕的女人。”他说。

  “无情吗?”温斯德问。

  “不,不,我不是这意思。不过,呃,她是一位很坚强的女士。”

  “复仇的女神。”温斯德想着说。

  “那两位女士啊,”另一个说:“就是照护她的那两个女安全人员,对那晚她做的事,做了很精彩的描述。她们很轻易地进入那幢庄园,躲在楼下一间小房间,等到每个人上楼去。然后一个走进卧室,躲进衣橱。另一个留在房间外面监视。在卧室里的那个说,当她打开衣橱门走出时,这个老太太,脖子上正围了一条粉红色绒毛围巾,坐在床上,脸上一无表情,叽叽喳喳地说个不停。好象是一个上了年纪的女老师一样。她们说,她这么做,简直叫她们大吃一惊。”

  “脖子上围了一条粉红色绒毛围巾。”温斯德说:“是啊,我的确记得——”

  “你记得什么?”

  “拉菲尔老先生。他曾大笑地对我说起她。他说有一件事,他一辈子都不会忘记。就是有一个他从没见过的,最有趣又慌张的老太太,在西印度群岛时,大步走进他卧室,脖子上围了一条粉红色绒毛围巾,叫他立刻起身,想些办法去阻止一件谋杀案发生。他说:你到底做什么呢?她说:她是复仇的女神。他说:那情景真是妙极了,我喜欢那种调调儿。”温斯德笑着说:“他很欣赏那样的情调呢。”

  “密契尔,”温斯德说:“我帮你介绍一下这位马普尔小姐吧,她为了你花去好多心力呢。”

  这名三十二岁的年轻人,带点怀疑的样子,望着这位白发苍苍,不太强健的老太太。

  “哦,”他说:“我已听说过了。我非常非常的感激您。”

  他望着温斯德。

  “他们决定放我走了,这是真的吗?”

  “是的,就要会释放了,你就会是一个自由人了。”

  “哦,”密契尔的表情显得很困惑。

  “我想,他们正在办那些释放手续。”马普尔恳切地说。

  她望着他,好象在追忆十几年前的事情一样。密契尔仍旧十分吸引人,虽然他好象很紧张。但是,他曾有过非常动人的日子。在那段时光里,他过得很快乐,也有迷人的魅力。现在虽然已失去了。但过段时间,也许会恢复的。很薄的唇,吸引人的一双眼睛,直望着你。也许对说起谎来,很有帮助的。会教你深信不疑。非常象谁呢?一时她沉浸在过去的回忆里了。是裘拉若比坚吧。那时,他在葛勃尼公司有个好工作。他在歌唱队担任男中音,声音悦耳动听,是女孩子喜爱的那种人。

  “哦,”密契尔说:“你真好,我相信你一定遭到很多困难。”

  “我很开心。”马普尔说:“呃,我真高兴见到你。我希望你的未来美好光明。目前我们的环境或许是有点恶劣,不过你可能可以找到什么工作,并且做得很开心。”

  “是的,谢谢你。非常的谢谢。我——我真的实在不知该怎么感谢你才好。”

  他的声调似乎仍欠稳定。

  “你不需要感谢我,”马普尔说:“你必须感谢你的父亲。”

  “父亲?他大概不会这么关心我吧。”

  “令尊去世时,决心要使你得到法律上的正义和公平的判决。”

  “正义和公平的判决。”密契尔在沉思了。

  “是的,你父亲认为,最重要的是得到正义和公平的判决。他自己一向是个非常正义和公平的人。在他写给我的信里,他曾引用一段文章指示我:‘让正义象流水般源源不绝,公理象青山般绵绵常存。’”“啊,是莎士比亚的诗吗?是什么意思?”

  “不是,这句话出自圣经。大家都知道的。”

  马普尔拆开她带来的包裹。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页