虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 波洛圣诞探案记 | 上页 下页
二七


  “霍伯里负责整理床铺和打扫卫生。二等女仆每天早上进去清理壁炉并且把火生起来,否则的话,所有的事都是霍伯里做的。”

  波洛说:“那么霍伯里是最有机会的人?”

  “对。”

  “那么你认为是他偷了钻石吗?”

  “我想,那是可能的……他有非常好的机会。嗅,我不:

  道该怎么说。”

  约翰逊上校说:“你丈夫给我们讲了他今晚的行动,也请你这么做,好吗,李夫人?你最后一次见到你公公是在什么时候?”

  “我们今天下午都在他的房间里——在下午茶之前。那是我最后一次见到他。”

  “你后来没见过他,向他道晚安?”

  “没有。”

  波洛说:“你通常会去向他道晚安吗?”

  莉迪亚尖刻地说:“不。”

  警察局长接着说:“案发的时候你在哪儿?”

  “在客厅里。”

  “你听见搏斗的动静了吗?”

  “我想我听见有很重的东西倒了下来。我公公的房间是在餐厅的上面,而不是在客厅的上面,所以我不会听很太清楚。”

  “你听见叫声了?”

  莉迪亚颤抖起来:“是的,我听见了……它太恐怖了——就像——像是一个地狱里的灵魂发出来的,我立刻就知道有可怕的事情发生了,我匆匆跑了出来,跟着我丈夫和哈里冲上楼去。”

  “那时候还有谁在客厅里?”

  莉迪亚皱皱眉。

  “事实上——我记不起来了。戴维在隔壁的音乐室里,弹着门德尔松的曲子。我想希尔达去和他在一起了。”

  “还有其他两位女土呢?”

  莉迪亚慢悠悠地说:“马格达伦去打电话了,我不记得她回来了没有。我不知道皮拉尔在哪儿。”

  波洛温和地说:“实际上,你是一个人待在客厅里了?”

  “对——是的——事实上,我相信我是一个人。”

  约翰逊上校说:“关于这些钻石,我想,我们应该确认一下,你知道你父亲保险箱的密码吗,李先生?我看它的样子比较老式。”

  “你会在他睡袍的兜里找到一个小笔记本,密码就写在上面。”

  “好的,我们一会儿就去看看。如果我们先见一下其他的家庭成员的话,这样大概会好一点儿,女土们可能要上床休息了。”

  莉迪亚站了起来。

  “来,艾尔弗雷德。”她转向他们,“要我叫他们来吗?”

  “一个一个地来,如果你不介意的话,李夫人。”

  “当然可以。”

  她向门口走去。艾尔弗雷德跟着她。

  突然,就在最后一刹那,他转过身来。

  “没错,”他说。他迅速地向波洛走过来,“你是赫尔克里·波洛!我不知道我当时怎么这么傻,我应该马上就想到的。”

  他说得很快,声音低而兴奋。

  “你能在这儿绝对是天意啊!你一定要查出真相,波洛先生,要不借任何代价!我付多少钱都行,只要你能查出来……我可怜的父亲——被谋杀了——用最残忍的手段:你一定要查出来,波洛先生。我父亲的仇一定要报。”

  波洛平静地回答:“我向你保证,李先生,我会尽我的最大努力来协助约翰逊上校和萨格登警监。”

  艾尔弗雷德·李说:“我要你为我工作,我父亲的仇一定要报。”

  他开始剧烈地颤抖,莉迪亚走了回来。她走向他,挽起他的手臂。

  “来,艾尔弗雷德,”她说,“我们得去叫别的人了。”

  她的目光与波洛相遇,那双眼睛有着自己的秘密,可它们并不退缩。

  波洛轻声说:“谁想得到达老头——”

  她打断了他:“不,不要说了:“波洛喃喃地说道:“是你说的,夫人。”

  她轻轻地吐出几个字:“我知道……我记得……它——太恐怖了。”

  然后她急忙走出了房间,走在一旁的是她的丈夫。

  9

  乔治·李神情肃穆,举止很得体。

  “一件可怕的事,”他说,摇着头。“一件非常,非常,可怕的事。我只能认为那一定是——呢——一个疯子干的事:“约翰逊上校礼貌地说:“这就是你的看法?”

  “是的,对,的确是这样,一个杀人狂。也许,是从附近的某个疯人院里逃出来的。”

  萨格登警监加入了讨论:“那么你认为这个——嗯——杀人狂是怎么被允许进来的呢,李先生?而他又是怎么离开的呢?”

  乔治摇摇头。

  “这个嘛,”他坚定地说:“正是警方该去调查的问题。”

  萨格登说:“我们立即就对房子周围进行了例行检查,所有的窗户都是关上的而且是闩着的。侧门是锁着的,前门也是。而且没有人能从厨房离开而不被厨房里的人看见。”

  乔治·李叫道:“但这太荒谬了!你接下来就该说我父亲根本就没被谋杀了:“他是被谋杀了,”萨格登警监说,“这是毫无疑问的。”

  警察局长清了清嗓子,把问题接了过来。

  “事情发生的时候,李先生,你正在哪儿?”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页