虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 波洛圣诞探案记 | 上页 下页
一一


  “他没有!”

  “您——您让他回到这儿来?在那一切发生之后?”

  “浪子回头①,嗯?没错。我们的肥牛犊呢,我们一定要把肥牛犊宰了,艾尔弗雷德,我们要热烈欢迎他回来……”

  [①这是一个典故,来自耶稣讲述的一个著名寓言。据《圣经·路加福音》第十五章11、32节记载.法利赛人和犹太法学家指责耶稣不该接纳有罪之人,耶稣就对他们讲了三个寓言说明原委,“浪子回头”就是其中之一。故事叙述有一个父亲把财产平分给两个儿子,小儿子携财离家.挥霍一空。结果饥肠辘辘,恨不得拿猪吃的豆荚来充饥。最后他回到家时已经奄奄一息.对自己的放荡行为懊悔不已,而他的父亲则不汁前嫌.仍然热情地迎接了他.还为他宰杀了肥牛犊。洁身自好的哥哥对此耿耿于怀.父亲就向他说明了浪子回头的重要性。下文哈里所说的古老寓言也是指这件事.他提到的”猪吃的豆荚’即出自于此。——译注。]
  
  艾尔弗雷德说:“他那样对待您——还有我们大家——那么可耻。他“别再历数他的罪过了:那会是一个长长的清单。可这是圣诞节,你别忘了,是该宽恕别人的时候!我们欢迎浪子回家。”

  艾尔弗雷德站起身来,他嘟囔着:“这真是一一一个意外。我从没想到哈里还会再走进这个门儿。”

  西米恩向前欠欠身。

  “你从来就不喜欢哈里,对吗?”他轻声问道。

  “在他那样对您之后——”

  西米恩哈哈地笑了。他说:“啊,可过去的事就让它过去吧,这正是圣诞节的宗旨。

  不是吗,莉迪亚?”

  莉迪亚的脸也白了。她不动声色地说:“我看到您今年为圣诞节想得很多。”

  “我希望我的全家都在我身边,和平友好。我已经是一个老人了。你要出去吗,我亲爱的?”

  艾尔弗雷德匆匆地走了出去。

  西米恩看着远去的身影点点头。

  “这让他心烦意乱。他和哈里从来合不来,哈里以前总嘲笑艾尔弗雷德,管他叫老乌龟。”

  莉迪亚张了张嘴,她想要开口,可当地看到老人渴望的神情,她忍住了。她看得出,她的自我克制使他失望了。察觉到这个事实,她忍不住说:“就像龟兔赛跑,嗯。最后获胜的还是乌龟。”

  “不总是这样,”西米恩说,“不会总是这样,我亲爱的莉迪亚。”

  她仍然微笑着说:“请原谅,我要去追艾尔弗雷德,突如其来的刺激总让他很难受。”

  “是的,艾尔弗雷德不喜欢变动,他——直是——个喜欢生活一成不变的老顽固。”

  莉迪亚说:“艾尔弗雷德非常爱您。”

  “你觉得这很怪,是吗?”

  “有时候,”莉迪亚说:“的确是的。”

  西米恩目送她离开了房间。

  他轻声地呵呵笑着,搓着两只手。“有意思,”他说,“还有好多乐子呢!我会好好享受这个圣诞节的。”

  他努力站起身来,靠着手杖的支撑,步履蹒跚地走过房间。

  他来到房间角落里的一个大保险箱跟前,转动着密码转盘上的把手。门开了,他伸手进去摸索,手指哆哆嚷嚷的。

  他拿出一个鹿皮的小袋子,打开它,让一捧没加工过的钻石从手指间滚过。

  “啊,我的美人,啊……还是那样——还是我的老伙伴。

  那些好时光一一美好的日子……我不能让他们把你们拿去切割打磨。我的朋友们。你们不该挂在那些女人的脖子上或是戴在她们的手指上和耳朵上。你们是我的!我的老伙伴!

  有些事情,只有你知我知。他们说,我老了,又有病,可我还没倒下呢:这个老家伙还能活很久。而且生活中还有的是乐子呢。还有的是……”

  第二章 十二月二十三日

  1

  特雷西利安跑出去开门。门铃一直咄咄逼人地响着。这时,当他慢腾腾地穿过大厅的时候,门铃声又响了起来。

  特雷西利安涨红了脸。这样粗鲁、不耐烦地摁一个绅士家的门铃!如果是那些新来的唱诗班的家伙,他一定要说他们一顿,透过门上边的结了霜的玻璃,他看见一个人的侧面轮廓——一个戴着垂边软帽的大个子男人。他开了门,正如他所想的——一个浅薄的、花里胡哨的陌生人——他衣服上那令人厌恶的图案——真刺眼:一个厚颜无耻的乞丐:“哎呀,不是特雷西利安才怪!”陌生人开口说:“你好吗,特雷西利安?”

  特雷西利安瞪大了眼睛——深深地吸了口气——又瞪大了眼睛。那轮廓清晰、傲慢的下巴,高挺的鼻梁,快乐的眼睛。是的,它们多年以前都在这儿出现过,那时要更柔和一些……

  他喘着气说:“哈里先生!”

  哈里。李笑了。

  “看起来我让你大吃一惊。为什么?在等着我来吧,不是吗?”

  “是的,的确是的,先生。当然啦,先生。”

  “那为什么会吃惊呢?”哈里后退了一两步,打量着这房子——一所很大的红砖建筑,没什么创意,但它非常坚固。

  “还是那所丑陋的老房子,”他评论道,“还没倒哪,不过也就剩这么点儿东西了。我父亲怎么样,特雷西利安?”

  “他可以说是个残废了,先生。待在他的房间里,不能到处走动了。但就一个病人来说,他的健康还算很不错的。”

  “这个老混蛋!”

  哈里·李走进来,让特雷西利安帮他解下围巾,并摘下那顶有点儿戏剧化的帽子。

  “我亲爱的哥哥艾尔弗雷德怎么样了,特雷西利安?”

  “他很好,先生。”

  哈里咧嘴笑了。

  “盼着见到我?呢?”

  “我想是的,先生。”

  “我可不这么想!恰恰相反,我敢打赌这让他很不痛快地大吃一惊,我是说我的到来2艾尔弗雷德和我从来都合不来。还念圣经吗,特雷西利安?”

  “当然,先生,有时候,先生。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页