虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 暗藏杀机 | 上页 下页


  “我们冒险的开始:汤米,难道你不明白,如果他们害怕得像这样溜之大吉,这表明这桩简·芬恩的事情一定有名堂!嗯,我们会对这件事寻根究底。我们会查找出他们!我们会认真地侦查!”

  “是的,然而公司里没人留下受到侦查。”

  “不,这就是为什么我们得从头开始的原因。借铅笔给我!谢谢。等一分钟——别打岔。你瞧!”塔彭丝把铅笔递回去,以满意的眼光审定她写好的一张纸。

  “那是什么?”

  “广告。”

  “你毕竟不打算提出那件事吧?”

  “不,这是一份不同的广告。”她把小纸条递给他。

  汤米大声读纸条上的内容:

  “征求,任何有关简·芬恩的信息。回信给Y.A。”

  第四章 简·芬恩是谁

  第二天过得很慢。有必要削减开支。精打细算,四十英镑可够用好长一段时间。好在天气不错,“步行省钱,”塔彭丝作主了。那晚,他们在远离市中心的一家电影院里美美地看了一场电影。

  星期三是使人幻想破灭的一天。星期四广告如期登出。

  星期五,可指望信件按期送到场米的房间。

  他得恪守许下的诺言,如果信件送到,他不拆开任何信件,而只是去国家美术馆,十点钟他的搭档将在那里和他会面。

  塔彭丝先到约会的地点。她自己安坐在一个红天鹅绒的坐位上,视而不见地盯着特纳夫妇的画像直到她看见熟悉的身影走进展厅。

  “喂?”

  “嘿,”布鲁斯福德先生惹人恼怒地回答,“你最喜欢的画是哪一幅?”

  “别这么淘气。有回信吗?”

  汤米怀着深深的、有些过于夸张的忧伤摇摇头。

  “我不想马上责怪你,使你失望,老朋友,糟透了。浪费了好多钱。”他叹了口气,“不过,情况就这样。广告已登出来,嗯,仅有两封回信:““汤米,你这个淘气鬼:“塔彭丝几乎尖叫起来,“把信给我。你怎么会如此讨厌?”

  “你的行李,塔彭丝,你的行李!它们在国家美术馆难以让人高兴。政府展览会,你是知道的。务必请记住,如同我以前向你指出的那样,作为一个牧师的女儿——”

  “我应该当演员!”塔彭丝说完话时手指啪地打了一个榧子。

  “那不是我要说的话。不过,如果你确信,在我好心免费为你提供绝望之后充分享受欢乐的感觉,常言道,让我们开始认真谈谈回信的事。”

  塔彭丝不拘礼节地从他手上抓过那两个宝贵的信封,仔细端详。

  “厚厚的纸,这封。看起来精致华丽。我们将保存这个信封直到生命的最后一刻,然后先打开另一封。”

  “你太正确了。一,二,三,打开!”

  塔彭丝用小小的大拇指划开了信封,将信笺抽了出来。

  亲爱的先生:

  就今晨报上你登的广告而言,可能我对你有用,也许你能按上述地址于明日上午十一时打电话给我并与我见面。

  你忠实的A·卡特“卡歇尔顿街27号,”塔彭丝查看地址时说,“那是格洛斯特路方向。要是我们乘地铁,到那儿得花许多时间。”

  “接着,”汤米说,“是战役的计划。轮到我来设想进攻。见到卡特先生,他和我都希望按惯例相互问候早安。接着他说:

  ‘请坐,嗯,先生贵姓?’对此我迅速果断、意味深长地回答:

  ‘爱德华·惠廷顿!’于是卡特先生的脸变为猪肝色,喘着气说:‘多少钱?’我把惯例的五十英镑费用揣进口袋,又和你在外面的路上汇合,我们往下一个地址走去,又旧戏重演。”

  “别那么傻气,汤米。现在看另一封信。啊,这封来自里茨饭店。”

  “一百英镑而不是五十英镑!”

  “我来念。”

  亲爱的先生:

  兹就你的广告,如你大约在午饭时间来访,我将十分高兴。

  你忠实的朱利叶斯·赫谢默“哈!”汤米说。“我嗅到德国佬了吗?或者仅仅一位祖辈不幸的美国百万富翁?不管怎样,我们在午饭时间造访。

  是个愉快合适的时间——常有两人的免费食物。”

  塔彭丝点头同意。

  “现在找卡特。我们得赶快。”

  卡歇尔顿街上是一排无可挑剔的塔彭丝称之为“贵妇人长相的房子”。他们在27号门口据了门铃,一位整洁的女仆来开门。她看上去非常体面以致塔彭丝的心一下子沉了下去。应汤米要见卡特先生的请求,她领他们走进在一层楼的一间小书房,把二人留下后她便离去。然而不到一分钟,门打开了,一位高个子男人走进来,他长着一张瘦削的、像鹰似的脸,动作疲惫。

  “Y.A先生吗?”他边说边微笑。他的微笑特别引人注意。“请坐,请,二位。”

  他们坐下。他自己在塔彭丝对面的一把椅子上坐下,鼓励地对她微笑。他的微笑带有某种含意。这使塔彭丝不知所措。

  似乎他不打算先开口谈话,塔彭丝只得先开口。

  “我们想知道——即,你是否能告诉我们你了解有关简·芬恩的任何情况?”

  “简·芬恩,啊!”卡特先生好像在思考。“嗯,问题是,你们知道她的什么情况?”

  塔彭丝昂首挺直身子。

  “我不明白那与此事有什么联系?”

  “没有?相反是有联系,你知道,的确有联系。”他再次以疲惫的样子微笑,继续沉思地说,“所以这让我们又提出同样的问题。你们知道简·芬恩的什么情况?”

  因为塔彭丝一言不发,他继续往下说:“得啦,你们肯定知道一些情况才登广告,像你们做的那样?”他微微探身向前,疲惫的声音里有着一种说服力的暗示。“如果你们告诉我……。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页