虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > ABC谋杀案 | 上页 下页
三六


  当我们回到白港大厦的时候,有人告诉我们:有位先生正在等波洛。

  我猜是富兰克林,或者可能是贾普,但居然是唐纳德·弗雷泽,这令我吃惊。

  他显得非常局促不安,他的发音不清,比以往更显得明显。

  波洛并没有急着让他说出他的来访的目的,倒是坚持建议来点三明治和一杯酒。

  三明治和酒拿上来后,他便一个人在不停地说话,解释我们去过哪里,以及诚恳地说起对那个病妇的感觉。

  直到我们吃下三明治,又喝完酒后,他才开启谈话。

  “弗雷泽先生,你是从贝克斯希尔来吗?”

  “是的。”

  “和米莉·希格利在一起有什么进展吗?”

  “米莉·希格利?米莉·希格利?”弗雷泽不解地重复着那个名字,“噢,那个姑娘!不,在那里,我什么都没有做。那是——”

  他停了下来。紧张地叉着双手。

  “我不知道为什么到您这里来。”他突然冒出一句。

  “我知道。”波洛说。

  “您不会。您怎么会知道?”

  “你来我这里,是因为你有一件事必须对某个人讲。你非常正确,我就是那个合适的人,说吧。”

  波洛的断言还真起了作用。弗雷泽看着他,显出一种奇怪的乐意遵从的神情。

  “您这么认为?”

  “parblue(法文,意为:哎呀。——译注),当然,我很确信。”

  “波洛先生,您对梦有研究吗?”

  这是我最没能想到的。

  波洛却显得丝毫没感到惊讶。

  “是的。”他答道,“你一直在做梦——?”

  “是的,我想您会说我做梦是很自然的,可这并不是一个普通的梦。”

  “是吗?”

  “是吗?”

  “我已经三个晚上连续做这个梦了,——先生……我想我快要疯了……”

  “告诉我——”

  那个男人的脸苍白,他的眼睛瞪着,事实上,他看起来疯了。

  “梦总是相同。我在海滩上,寻找着贝蒂,她不见了——只是消失不见了,你知道。我得找到她。我得把她的腰带给她,我手中拿着那根腰带,然后——”

  “嗯?”

  “梦变了……我不再找了。她就在我的面前——坐在沙滩上。她没有看见我的到来——噢,我不能——”

  “接着说吧。”

  波洛的声音含着命令式的坚决。

  “我走到她的身后……她听不到我……我偷偷地把皮带绕到她的脖子上,往上一拉——噢——拉……”

  他的声音中的那份痛苦挣扎相当可怕……我紧握住椅子的把手……这件事太真实了。

  “她窒息了……她死了……我勒死了她——随后她的头向后面倒来,我看清了她的脸……那是梅根——不是贝蒂!”

  他倚靠在椅子上,脸色苍白,浑身发抖。波洛又倒了一杯酒递给他。

  “这个梦是什么意思,波洛先生?为什么我会做这个梦?而且每天晚上……”

  “喝掉你的酒吧。”波洛命令道。

  那个年轻人喝完酒,然后用较平静的声音问道:

  “这是什么意思?我——我并没有杀她,是不是?”

  我不知道波洛是怎么回答的,因为这时候我听到邮差敲门,顺便离开房间。

  从邮箱中取出的东西使我对弗雷泽那不同寻常的故事完全没了兴趣。

  我跑回客厅。

  “波洛,”我叫道,“来了,第四封信。”

  他跳将起来,从我的手中抓过信,拿出他的裁纸刀打开信。他把那封信摊开在桌上。

  我们三个人一起看信。

  还是没有成功?呸!呸!你和警察在做什么?

  是的,这难道不可笑吗?亲爱的,我们下一站是

  哪里?可怜的波洛,我真是为您难过。

  如果起先没有成功,那么就再尝试、尝试、

  尝试。

  我们依然还有很长的路要走。

  蒂帕雷里(Tipperary)?不——那还早着

  呢。那是字母 T。

  下一次小事故将于9月11日发生在唐克斯特

  (Doncaster)。再见。

  ABC

  第二十一章 对凶手的描述

  就在此时此刻,我想,波洛所谓的人性因素开始再度淡漠起来。这仿佛是由于人的心绪无法经受住十足的恐怖,我们因而获得了一段拥有正常的人类情趣的时间。

  我们每个人都感觉到,要有所动作,这几乎是毫无可能的事。直到第四封信来临,揭示了D 谋杀案的预谋地点,那种等待的气氛才使紧张状态得以缓释下来。

  可现在,那些用打字机打印在纸张上的字迹在白色的硬纸中嘲笑,追捕行动再一次开展起来。

  克罗姆警督已从苏格兰场返回。他还留在此地时,富兰克林·克拉克和梅根·巴纳德走了进来。

  那姑娘解释道,她也是刚从贝克斯希尔来。

  “我希望能向克拉克先生询问一些问题。”

  她看来在极其迫切地为她的行事步骤寻找借口和辩解。我刚刚注意到这一事实,却不以为然。

  我脑中自然而然地灌满了那封信,脑子里什么别的想法都没有。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页