虚阁网 > 杰瑞·科顿 > 死亡之船 | 上页 下页 | |
九 | |
|
|
吉姆佩特洛·卢卡的右手拄着一根拐杖。他的外表显得老态龙钟。一件很合身的浅色夏季西服罩在他骨瘦如柴的身上。雪白的头发遮住了他的额头,浅褐色的脸部布满深深的皱纹。只有那双黑眼睛显得生气勃勃。 我站起身,在烟灰缸里把香烟捻灭。 辛西娅搀着父亲,朝我的桌子这边走来。 “您是作为纽约市的代表来的?”辛西娅问道,“您为什么偏偏要找我父亲谈话?” “为了不被别的乘客知晓。船长没有向你们介绍详情。”我回答说,“我叫杰瑞·科顿,联邦调查局纽约分局特工。” 吉姆佩特洛上下打量了我片刻。黑黑的眼睛里流露出一丝令人难以觉察的恐惧。 “坐下吧,辛西娅。”他用沙哑的声音说。 “如果你想坐下的话,父亲……”她很勉强地咕哝着说。她扶着他走到我桌子旁的一个转椅前,帮着他慢慢地吃力地坐下,然后自己也在他身边坐下。 吉姆佩特洛·卢卡把瘦骨嶙峋的双手放在拐杖的球形把手上。 当我重新坐在沙发上时,他的女儿用毫不掩饰的厌恶表情注视着我。 “我们和联邦调查局有何相干?”她的问题听起来像是在斥责,然而她的低沉的女低音却几乎是十分温和的。 “没有什么不寻常,孩子。”吉姆佩特洛·卢卡微笑着说。 我点点头。 “我们已经知道,您没有得到入境许可,卢卡先生。您自己从意大利出发之前也已经知道了。请问,您为什么尽管如此还要进行这次旅行呢?” 他仍然一直在微笑。 “辛西娅,你给他解释一下。” 她用充满活力的眼睛望着我。 “我父亲76岁高龄了,科顿先生。您能想像得到吗,这种年龄的人总感觉实现自己的一个迫切愿望的时间已经不很多了时的心情吗?” “当然。”我小声说,“但十分遗憾的是,您父亲已经没有机会再次踏上他的老家的土地了。” “这无关紧要,因为我将代替他上岸去,然后回来向他叙述他过去呆过的地方今天什么样子。我还要带上照相机拍些照片回来……” “您认识格诺维泽家人吗?”我直截了当地问道。 辛西娅眯起了眼睛。 她父亲脸上的微笑也消失了。他突然弯下身子,双手紧紧地抓着拐杖。他说话的声音也突然变得不沙哑了。 “过去的事情没有必要再去提及,探员先生。”吉姆佩特洛·卢卡慢慢地说道,“我已经为过去所犯的错误付出了代价。一个很高的代价。您明白吗?而且我昔日的仇敌也都知道这一点。我十分了解他们。他们中没有任何人会愿意再去回忆过去的事情。如果您以为,我在纽约还有敌人的话,那您就大错特错了。” 老人说完,深深地喘了一口气,坐在椅子上。辛西娅搀着他的胳膊,仍然用责备的目光望着我。 我没有马上作答,脑子里仍在想着吉姆佩特洛·卢卡刚刚说过的话。 已经付出了代价……很高的代价…… 不,我不能完全相信他。我觉得,他好像是想以此获取别人对他的同情。 但我并没有忘记,这个白发老人是谁。一个当年十恶不赦的罪犯。他曾领导着一个纽约城最大的势力最强的罪犯集团的操纵组织。他之所以只被驱逐出境,是因为当时的证据不足以判处他终身监禁。 不,他根本没有付出最高的代价。而且也许连他女儿也不知道,他是否已经真的对他丑陋的过去而悔恨。 无论如何,他从过去的非法买卖中获取了足够的利润,所以今天才能过上富人的无忧无虑的富庶生活。他在乘客名单后面写的正式职业是公司法律顾问,也就是一个大型企业为了保护其法律行为而委托的全权代表。 他所说的关于他昔日敌人的话,是他的心里话吗? “卢卡先生,”我解释说,“我不想向您隐瞒,在纽约的某些圈子里流传着谣言。如果这些谣言是真的话,只要您一抵达纽约,您的生命就将分文不值。我们联邦调查局有义务阻止您踏上美国的土地,以阻止针对您和您的女儿可能发生的谋杀行为。” 辛西娅·卢卡讽刺地笑了。 “看样子您很不愿意后者,科顿先生。” 我耸了耸肩膀。 “随您怎么想。” 她沉默不语。 “您听着,警官,”老卢卡说,“您向卢齐奥·格诺维泽问过这个所谓的谣言吗?” “没有。”我回答道。 “您瞧,还是我对了!如果您向他问了的话,那您一定会对他的反应而大失所望的。那他一定会嘲笑挖苦您的。” 我不由地思考回忆起格诺维泽当时是如何反应的。难道吉姆佩特洛·卢卡是对的?格诺维泽的复仇计划真的只是一个传说,不会再发生了? 尽管卢卡有生之年也许还只剩下几年时间,但他毫无疑问很留恋人生。他的重新见到纽约的愿望就充分地证明了这一点。 难道他真要毫无防范措施地去冒死亡的危险吗? 他能对他女儿在纽约上岸时将面临的危险坐视不管吗? 我心中对此产生极大的怀疑。 |
|
|
|
虚阁网(Xuges.com) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |