虚阁网 > 加德纳 > 最后的法庭 | 上页 下页 | |
三六 | |
|
|
“为什么不愿意?” “因为,如果我回答这个问题,将使我负罪,所以我拒绝回答。” “你和检察官讨论过这一点吗?” “咦,庭上,”哈米顿·巴克道:“这是辩护律师最常玩弄的老把戏了。证人确实和我讨论过她的证辞,我要叫她上证人席之前,必须知道她的证辞是适切妥当的,我可以获知真相的唯一办法,当然就是和她锬话。” 梅森继续盯着证人。“你和检察官讨论过你作证这方面的问题?” “是的。” “也跟他讨论万一你被问到有关提供你钥匙的人名的问题?” “是。” “你告诉他为了避免负罪你会拒绝回答?” “是的。” “是你向检察官提出的,还是他建议你可以拒绝回答这样的问题?” “噢,我……我……我当然知道我有权。” “但是你刚刚也提到了,”梅森说:“你并不知道进入别人的办公室拿你的东西是犯法的。” “我……我想法律是很微妙的。我现在明白了,一个大众的办公室……就是说一个向大众开放的办公室和私人住所是有区别的。我有东西在那里……” 梅森微笑。“现在你可明白了,梅小姐,你进入那间办公室并不犯法?” “不。” “噢,你现在明白进入那间办公室是犯法的?” “我现在了解在那些情况之下是……我拒绝回答会导致我负罪名的问题。” “换句话说,地方检察官建议你应该考虑刑责问题,万一我问及,你就可以据此不回答?” “我们是讨论过。” “是检察官给你的建议,对不对?” “有些问题我告诉他我不愿意回答。” “可是他建议你涉及可能负有刑责的部分,你可以避免回答?” “这,可以这么说,是的。” “那末,”梅森说:“当你离开那办公室时,你带走了两颗钻石?” “是的。” “它们不是你的所有物?” “它们是送给我的。” “谁送的?” “欧文先生送的,他叫我拿的。” “他有没有说为什么?” “他说要我闭上嘴巴。” “你就拿了?” “是的。” “你闭嘴了吗?” “我不知道你是什么意思。” “你没告诉任何人关于那钻石的事吗?” “那时候没有。” “你知道它们很值钱吗?” “我并不是土包子,梅森先生。” “当然,”梅森说:“你不但知道它们是钻石,而且知道很值钱?” “当然。” “你就拿走了?” “是的。” “你怎么处理它们的?” “我已经告诉过你了。我把它们黏在你办公室桌子底下了。” “为什么?”梅森问。 “因为我需要一个放置它们的地方。” “那你可以放在你的皮包内啊。你可以放在你的口袋里面,”梅森说。 “我……我不想。我不想解释钻石和我之间的事。” “对谁?” “对任何问我的人。” “对警方吗?” “对任何问我的人,梅森先生。我觉得我已经掉入了陷阱,可能被控偷了那两颗钻石。” “但是那些钻石是人家给你的?” “是的,但是我不认为别人会相信我说的话。” “那你也不期望陪审团相信你的话啰?” “异议,”哈米顿·巴克大声说:“具有争论性的问辞。” “成立,”哈特莱法官说。 “请问你,”梅森问:“有人给你一把那办公室的钥匙,让你非法进入,而且给你一包钻石,让你摆到那办公室的某个地方,好让警方在无意中发现,对不对?” “不!” “请问你,那些用卫生纸一颗颗包裹的钻石,你把它们带进那一栋办公大楼以后,再包装起来藏到那间办公室去,当你知道警方发现你的行踪,被迫匆忙离去,进入我的办公室开始工作以后,你打开你的手提包检视一番,这才发现竟然遗留了两颗钻石没有藏进去,震惊之余,为了脱手,你因此有了后来你所描述的那些举动,对不对?” “等一下,”哈米顿·巴克叫起来:“本席异议,这些根本都是毫无根据的臆测之辞,属于不恰当的反诘讯问,没有根据的猜测……” “异议驳回,”哈特莱法官怒斥。 “对不对?”梅森问:“我刚刚说的?” “绝对不是。我进去那办公室以前根本没有带钻石。” “但是你却不敢告诉我们是谁给你钥匙?” “我拒绝回答那个问题。” “谢谢你,”梅森说:“我的问题到此为止。” | |
|
|
虚阁网(Xuges.com) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |