虚阁网 > 加德纳 > 受骗的模特儿 | 上页 下页 | |
四九 | |
|
|
“你怎么知道你给他的是‘小枪’而不是杀人凶器证物第30号?” “因为证据表明今年10月7日晚上我手里这支枪被用来杀死了乔治·卡塞尔曼,我交给梅森的‘小枪’是绝对不可能用来杀人的。” “为什么不可能?” “反对,”梅森说,“这是控方试图对自己的证人进行反询问。我请求删掉这段话,说什么他给我的枪不可能是杀人凶器,因为这是证人的推测,而不是对问题的回答。” “批准请求。”德克法官厉声下令。 “但是阁下,”汉米尔顿·伯格抗议道:“我有权利指出……” “你当然有权利指出事实,也只能指出事实。” “好吧。”汉米尔顿·伯格说,“你给了梅森先生一支枪吗?” “是的,先生。我给了他我们所称的‘小枪’。” “你从什么地方拿来的枪?” “从我桌子的一个抽屉里。” “你在此之前是从哪里得到枪的?” “从我父亲那里,是他给我的枪。” “什么时候?” “去年圣诞节前后,我想那是个圣诞礼物。” “10月7日那支枪在什么地方?” “在我手里。” “10月7日那一整天都在吗?” “是的,先生。” “你是怎么处理那支枪的?” “我把枪交给了佩里·梅森。” “佩里·梅森是怎么处理枪的?” “他放了一枪。” “然后发生了什么事?” “他又递给我一支枪,建议我交给斯蒂芬妮·福克纳。” “那支枪和你递给梅森先生的枪是同一支枪吗?” “不是。” “现在停一下。”德克法官说,“你已经推出结论,认为那不是同一支枪,是吗?” “是的,先生。” “你的回答将被删除。控方应善意地避免引导证人将观点或推论作为证据,现在只许陈述事实。” “好的,我持有这支枪,我把它交给了梅森先生,梅森先生用它放了一枪,然后把一支枪递还给我,让我把那枪给斯蒂芬妮·福克纳送去,我那样做了。” “她是如何处理那支枪的?” “她把枪放在了公寓起居室的桌上。” “然后你干了什么?” “然后梅森先生和我离开了公寓。” “后来发生了什么事?” “我们从门厅经过时,看见两位警官走进了公寓楼。” “你认识那些警官吗?” “我现在认识,当时不认识。” “他们叫什么?” “赫洛克姆警官和特拉格探长。” “你说你交给梅森先生的枪今年10月7日一整天都在你手里吗?” “是的,先生。” “请你询问。”汉米尔顿·伯格得意洋洋地对佩里·梅森说。 梅森站起来面对证人:“你说你给我的枪10月7日一整天都在你手里吗?” “是的,先生。” “你出去吃过午饭吗?” “是的,先生。” “那你带着枪吗?” “没有,先生。” “枪在哪里?” “在我桌子抽屉里。” “桌子上锁了吗?” “没有,先生。” “你还认为枪在你手里吗?” “是的,先生。” “10月7日晚上你在什么地方?” “我去见一个顾客谈一笔汽车生意。” “你带着枪吗?” “枪在我抽屉里。” “你是什么时候把枪从桌子里取出来的?” “是在会谈结束后。我回到办公室,从保险柜里取出一些现金,把枪塞进了口袋。” “然后带回了家吗?” “是的。” “是什么时候带回家的?” “我想大约是9点30分或者10点。” “你刚结婚吗?” “是的。” “回家后你还把枪放在口袋里吗?” “没有,先生。我把枪拿上楼,放进了梳妆台。” “当晚你是什么时候上床的?” “大约是在回家半小时后。” “你是怎么处理枪的?” “我把它放在了梳妆台里。” “10月7日晚上你的办公室上锁了吗?” “是的。” “谁有办公室钥匙?” “我有一把钥匙,我父亲有一把,我秘书有一把,看门人也有一把。” “你妻子有钥匙吗?” 证人略一迟疑,随即用肯定的声音说:“是的,我妻子有钥匙。” “第二天早晨你起床后干了什么?” “我穿上衣服,吃早饭,刮脸刷牙。”证人差一点气得大叫起来。 “然后又干了什么?” “然后去了办公室。” “你带了枪吗?” 证人欲言又止,想了一会儿说:“我——事实上,我没带。” “那你是怎么处理我们所称的‘小枪’的?” |
|
|
|
虚阁网(Xuges.com) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |