虚阁网 > 加德纳 > 受骗的模特儿 | 上页 下页
四六


  “让我们这样说吧,”汉米尔顿·伯格说。“我们把你给儿子的枪叫作‘小枪’,你放在保险柜里的叫‘保险柜枪’,你带在皮套里的叫‘皮套枪’。现在我把问题限定在一些特定的活动上。当你把皮套枪给了被告后,你回到办公室,打开保险柜,把保险柜枪放进了你的腋下枪套里,是这样的吗?”

  “有反对意见吗?”德克法官问道。

  “对这个问题没有反对意见。”梅森说。

  “嗯,”德克法官说,“我看——如果没有反对意见,我就允许回答。”

  “你那样做了吗?”汉米尔顿·伯格又问。

  “是的,先生。我那样做了。”

  “就在那天晚上?”

  “是的,先生。”

  “什么时候?”

  “大约……我看大约是10点55分。”

  “之后你回到了被告的公寓吧?”

  “是的,先生。”

  “那么,当你回到被告的公寓后,你是不是再次有机会看见那支现在被标作证物第30号的枪?”

  “是的,先生。”

  “在什么地方?”

  “在被告床上的枕头下面。”

  “当时你检查过那只枪吗?”

  “是的,先生。”

  “你把枪拿在手里了吗?”

  “是的,先生。”

  “当时你有没有注意到枪交给被告后已被使用过?”

  “反对,这个问题具有诱导性,而且不合适、不相干、不重要。”梅森说。

  “反对无效。”

  “再次反对,因为这要求证人做出结论。”

  “鉴于这个理由,”德克法官裁定,“我想或许应对控方作铺垫的目的做进一步检查。”

  “我这样问这个问题,”汉米尔顿说,“你在被告公寓内第二次看到枪的时候,有没有什么迹象促使你对枪的旋转弹膛进行仔细察看?”

  证人犹豫地把双腿交叉了起来。

  “你宣了誓,”汉米尔顿·伯格对他怒吼道,“这个问题里没有任何足以构成证据造成你自我指控的因素。我在问你,是否出于某种原因检查过武器?”

  “是的,先生。我检查过。”

  “你发现了什么?”

  “我发现旋转弹膛内有一枚空弹壳。”

  “你在当晚早些时候把枪交给被告时,枪是处于什么状态?”

  证人迟疑了,过了一会儿他说:“上满了子弹。”

  “你自己确实清楚吗?”

  “是的。”

  “你怎么知道?”

  “因为就在去拉斯维加斯前,我重新给枪上了新子弹。我有理由相信自己那天晚些时候会处于一种危险的境地。”

  “你之所以后来晚上去乔治·卡塞尔曼的公寓,是因为你有理由相信被告可能已经用你给她的武器杀死了乔治·卡塞尔曼,是这样的吗?”

  “反对,如果本庭认为合适,”梅森说,“因为这个问题不合适、不相干、不重要。我认为问这个问题是控方具有侵害性的行为不端。被告不应受这名证人心里可能有的任何推理或任何想法或任何猜测或任何其它东西的影响。”

  “反对有效,”德克法官裁定。“控方当然应当明白,这名证人内心的想法应影响被告。现在整个事态正以一种极其不同寻常的方式发展。本庭认识到本案不是针对这名证人,而是对这名被告,她有罪或无罪只能凭相关证据认定。本庭要求陪审员完全不要考虑地区检察官所提的这个问题,也不要考虑你们由这个问题所推得的结论。”

  “我就问到这里。”汉米尔顿·伯格边说边得意地笑了。

  “等等,”梅森说。“我还要作询问。为什么你要把地区检察官称作的皮套枪,也就是第30号证物交给被告?”

  “因为,”霍默·加文说,“她曾一度与我儿子小霍默·加文订婚,我那时还盼着她会成为这个家里的儿媳,后来当婚约被解除后,我突然意识到——我意识到我爱上了她。”

  斯蒂芬妮·福克纳坐在梅森身后的被告席上,她突然取出一块手绢捂住眼睛抽泣起来。

  “那么,”梅森说,“我还要向你提一个问题。在今年10月7日晚上之前,你有没有了解到情况,使人相信乔治·卡塞尔曼就是杀害被告的父亲格林·福克纳的人?”

  这句话令陪审员们极度震惊。

  “阁下,阁下!”汉米尔顿·伯格大喊大叫地挥舞着手臂站起身来。“这个问题完全不合适,问这个问题是辩护律师袒护被告的不端行为。这不是恰当的询问,这不是本案的一部分,这纯粹与本案无关。控方不会受证人可能的想法的影响。”

  “反对有效。”德克法官说。

  梅森面带微笑。“那么,10月7日晚上你有没有把你认为乔治·卡塞尔曼杀死她父亲的情况通报给被告?”

  “同样提出反对。”汉米尔顿·伯格大叫起来。

  “维持裁定。”德克法官说。

  “等一会儿,”梅森说,“控方曾要求了解证人把枪交给被告时的谈话的部分内容。我现在问证人在把枪交给被告时是不是讲过大意如此的话。换句话说,控方既然要求了解部分谈话内容,我就有权了解全部内容。”

  “证人可以回答这个问题,”德克法官说道,“但是要明白,谈话内容仅限于接受直接询问作证时所涉及的谈话的范围。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页