虚阁网 > 加德纳 > 溺鸭案件 | 上页 下页 | |
五八 | |
|
|
米汉法官望着佩里·梅森,“还有问题吗?”他问。 “没有了,法官大人。”梅森说。 地方检察官以茫然的摇头回答了法官的这个问题。 “好啦,”米汉法官告诉证人,“你可以得到原谅。” 当听到他那亲切的话语时,艾伯塔·克伦威尔一下子痛哭起来。她一边抽泣着,一边慢慢地从证人席上走了下来。 法警走到地方检察官科普兰那儿,轻轻地拍了拍他的肩膀,递给他一个折叠的纸条。 科普兰以疑惑的神情看了一下纸条,然后对米汉法官说: “法官大人,我想我发现了一个非常奇怪,不同寻常的情况,如果法庭允许我的话,我想传唤一位持反对意见的证人。” “很好。”米汉法官说。 地方检察官站起来走出栏杆之外,然后停下来站在那里看着坐在听众席前排、一身黑色装束、捂得严严实实的罗兰·伯尔夫人。他提高嗓门,以引人注意的声音说:“如果法庭允许的话,我现在希望请戴安娜·伯尔,罗兰·伯尔的遗孀,到证人席上去,她将作为我的下一个证人。伯尔夫人,请您到前面来起誓,好吗?” 伯尔夫人十分惊奇和气愤,但在法官要她到前面来的命令下,她走到了证人席那儿;她身着黑色的孝服,极力做出看上去非常凄惨而又高雅的样子。她举起手起了誓,说出姓名和住址,然后当地方检察官环顾审判室、以确信听众没有分散注意力时,她期待地等在那里。 “您看到过鸭子淹水吗?”他问道。 “看到过。”伯尔夫人轻声答道。 这次,审判室里没有出现哄笑声。然而,为了能更好地看清证人,不少人都在椅子上前后左右地挪动着身体。 “在什么地方?”地方检察官科普兰问。 “在约翰·威瑟斯庞家。” “什么时候?” “两周以前吧。” “是怎么回事?” 她说:“马文·亚当斯谈起鸭子淹水的事,我丈夫嘲笑他,马文就拿来了一只鸭子和一个鱼缸。他在水里放了些东西,鸭子就开始下沉。” “鸭子淹进水里了吗?” “在它完全淹进去之前,亚当斯先生把它捞了出来。” 地方检察官得意地转向佩里·梅森,“现在您可以盘问了。”他说。 “非常感谢您。”梅森以夸张的礼貌说。 好长时间梅森一动不动地坐在那里,然后他站起来平静地问:“伯尔夫人,您原来住在温特堡城,是吗?” “是的。” “您是在那儿第一次遇到您丈夫的吗?” “是的。” “您多大了?” 她迟疑了一下,然后说:“39岁。” “您过去认识温特堡城有个叫科琳·哈森的吗?” “不认识。” “您以前听您丈夫讲到过一位科琳·哈森小姐吗?” 她避开了梅森的眼睛。 “这一切是什么目的?”地方检察官打断道,“您为什么不盘问她鸭子的事?” 梅森没有理会他的插话,“您以前听您丈夫讲到过一位科琳·哈森小姐吗?”他又问道。 “啊——听到过——那是好几年前了。” 梅森坐回到椅子上,沉默了几秒钟。 “还有问题吗?”米汉法官问梅森。 “没有了,法官大人。” 地方检察官面带讽刺地微笑说:“我原希望您会问一些能使鸭子淹水的事更清楚的问题。” “我觉得您问过了,”梅森微笑着说,“现在鸭子淹水的事成了您的问题,地方检察官先生。我对这个证人没有问题了。” 地方检察官说:“很好,我要传马文·亚当斯作为我的下一个证人。我要说明,法官大人,我原本不打算这么做的,但法庭要理解,我只是想查明本案的真实情况。考虑到这个证人所说的,我认为这是……” “地方检察官不需要做任何说明,”米汉法官说,“传你的证人好了。” “马文·亚当斯,请上来。”地方检察官说。 显然马文·亚当斯非常犹豫,他慢慢地向前走到证人席,宣了誓,然后面对地方检察官那带着敌意的目光,坐了下来。 “您听到了上一位证人所说的有关鸭子淹水的事了吧?” “听到了,先生。” “您做过这样的实验吗?” “做过,先生。” “那么,”地方检察官站起来,以非难的神情指着马文·亚当斯说,“在莱斯利·米尔特被害的那天晚上,您有,还是没有在他的公寓做过那个实验?” “没有,先生。” “您认识莱斯利·米尔特吗?” “不认识,先生。” “从没见过他?” “没有,先生。” “去过他的公寓吗?” “没有,先生。” “但是您的确做过让鸭子淹水的实验,并且向聚集在威瑟斯庞先生家的客人们解释过那个实验,对吗?” “是的,先生。” “还有,”地方检察官得意地说,“在场的人中包括约翰·威瑟斯庞先生,对吗?” “不,先生,威瑟斯庞先生当时不在场。” 地方检察官一时间变得不知所措。 “那您干了什么?”他问道,极力掩饰自己的狼狈相,“您是怎么使鸭子淹水的?” “使用一种清洁剂。” “清洁剂是什么?” “是一个较新的发现,这个发现能够消除水与油之间的自然排斥。” | |
|
|
虚阁网(Xuges.com) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |