虚阁网 > 加德纳 > 别墅疑云 | 上页 下页 | |
一九 | |
|
|
“没深到你出不来的程度。”梅森告诉她,“他们会当你是个热马铃薯一样把你扔掉,但我想他们在那样做之前会把手指烫伤的。你没问题吧?” “您说的任何事在我都没问题,梅森先生。我想做的最重要的事是帮助阿伦。我会……我会做任何事的——绝对是任何事,来帮助她。” “好吧,”梅森说,“我会把你送回那个停车场。上你的车,开回你的寓所去。在你到达以后不久报社的记者们就会去了。现在回家去,为了那些摄影记者好好打扮一下。我想要你照出好照片来。” “富于性感的半裸像吗?”她问。 “在适当的限度之内,”梅森说,“不过别太过火。” §第八章 梅森回到办公室,发现保罗·德雷克正在等他。 “警方拘捕了阿伦·费里斯。”德雷克说。 “他们在哪儿找到她的?”梅森问。 “在圣莫尼卡,一个朋友的寓所里。” “他们怎么得到线索的?”梅森问,“是什么引得他们到那儿去搜寻她的?” “我不知道。他们可能开始在她的所有朋友那儿查找了。” 梅森对德拉·斯特里特说,“打电话给我找到汉米尔顿·伯格。我想亲自和他谈谈,但如果办不到的话,我要和他的第一副检察官谈谈。” “直接见最上层,对吧?”德雷克问。 “直接见最上层。”梅森说,他注视着德拉·斯特里特通过外间办公室的交换台打着电话,随后过了一会儿,她点点头说:“地方检察官接通了。” 梅森拿起了电话。 “你好,伯格。”梅森说。 汉米尔顿·伯格的声音很谨慎。“你好,梅森先生,您有什么事?” “警方在逮捕我的一个委托人,一个叫阿伦·费里斯的人。” “是的,”汉米尔顿·伯格说,“他们想就与洛林·拉蒙特被害有关的事对她进行讯问。” “好吧,”梅森说,“她是我的委托人。如果你们讯问她,我想在场。” “我并不打算讯问她。我办公室的某个人可能在场,但是警方可能会进行那一盘问。” “那也很好,我想要你明白,”梅森说,“好吧,她一被收监,我要和她谈话。” 伯格说:“嗯,不要对我抱怨这件事,梅森。去找警方交涉吧。你和我一样清楚他们怎么工作。他们可能已经在什么地方讯问了她,等到他们把她收监,对她进行登记时,那一讯问会已经完成了。” 梅森说:“从您的办公室对警方说句话可能会省去你我双方好多麻烦呢。 作为她的律师,我想拥有她一被拘留就去看她的那一特权,无论她登记完还是没有。” “好吧,为什么不去和警方交涉这事呢?” “我在和你交涉这件事。”梅森说,“有你的帮助,我可以用较容易的方法做那件事。没有你的帮助,我就得以艰难的方法做那件事了。” “那艰难的方法是什么?”伯格问。 “人身保护令,”梅森说,“那会使你我双方都有些麻烦的。” 汉米尔顿·伯格考虑了一会儿以后说:“我肯定,她一被拘留你就去看她,不会有任何麻烦的——当然了,你得是她的律师。” “我是她的律师。” “好吧。让我问你两个问题。我本人恰巧对这个案子了解一些。当她听说洛林·拉蒙特被谋杀以后,她为什么不去见警方,说她在谋杀发生的那个晚上曾和拉蒙特一起去过谋杀现场——当然了,那就是说,假设她无辜的话?” “噢,”梅森说,“那提出了一个很好的问题。她什么时候知道他被杀的?” “你在问我问题,来作为对我的问题的回答。”伯格说。 “我不知道有任何别的方法来处理这一局面。” 伯格说:“我可以坦率地告诉你,梅森。如果她是无辜的,我们不想让她去经受那么多公众曝光。如果她有罪的话,自然,我们会对她提出起诉——当然了,除非你愿意考虑服罪。而如果那是自卫的话,她最好现在就这样说。” 梅森说:“我会和我的委托人讨论这件事的。” “你可能已经和她讨论了几次了。”伯格说。 “你或许会惊奇的。”梅森告诉他说。 “好吧,好吧,”伯格试探地说,“你不需要提出人身保护令,她一被拘留你就去和她谈吧。但我认为警方在问她许多问题以前是不会把她收监的。” “对于我来说完全没有关系。”梅森说,“我看你本人对这个案子的细节很熟吧?” “我正在熟悉它们。拉蒙特家族非常显赫。这几乎不可能是一个一般性的谋杀案。” “好吧,”梅森对他说,“我会指望你在安排事情方面的许诺,这样,我的委托人—被收监我就可以见她了。非常感谢。” 梅森挂上电话,向保罗·德雷克转过身去。“还知道别的吗,保罗?” “就这么多,”德雷克说,“洛林·拉蒙特去了那个宅院。有一个年轻女子和她在一起,他们做了火腿、鸡蛋,还有一盘热糕点,尔后他们坐下来吃。吃过东西几分钟后,拉蒙特被杀了。” “他们两人都吃了?”梅森问。 “都吃了。” |
|
|
|
虚阁网(Xuges.com) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |