虚阁网 > 侦探推理 > 浴室命案 | 上页 下页
二二


  § 第七章

  “噢,不行。”唐奈利生硬地说。如果你想把拉里拖进来,那就得你去说服他。事实上,我很想听听你的关于公民责任的演讲。我没想到你竟会这么热心维护乔治亚州的法律。

  他是在指——她想——她闯入俱乐部的办公室。他也许还指她经常说南方不好,特别是《公报》所发行的乡村地区。他似乎没发现自从他们在一起后,她的态度已有了改变。一旦她从迈克把她从大都市博物馆和百老汇拖出的气愤中回过神来,阿曼达能用新的目光看待亚特兰大和雅典之间散布的城镇了。事实上,她越来越喜欢亚特兰大的生活。她经过纽约节奏快速的生活之后,更能体验到乡下的平静、安宁。

  “唐奈利。我的动机是善良的。”阿曼达带着很轻微的一点不好意思说。“我一直喜欢维护理性的法律,特别是那些惩罚杀人犯的法律。”

  他的嘴唇有趣地抽动了一下。“阿曼达·罗伯特。你是受你的调查记者的愚念的推动。你喜欢追逐、猎奇、密谋,你受不了诱惑。你并不是热心挽救这个宇宙。”

  “你说得不对!我并不是那种危险的吸毒者,我只是在我党得可以有助于改变什么事情时,我才去找那些事实。你应该比任何人更明白这点。”

  “为什么?”

  如果她更注意点的话,她应该听出他声音里装出的平静.这种宁静的声调几乎总是掩饰着他正在升起的怒气。她继续犯着她的错误。“因为尽管你现在处在这样的情况下,你仍象我一样关心公众的利益。你讨厌谎言、欺骗、犯罪。”

  “是这样。但这并不意味着我认为自己是世界上唯一能治愈这一切病症的人。到处都有很多能干的警察。他们能把工作做得很好。”

  “也许是这样。也许没有一个骗子或杀人犯是因为乔·唐奈利不再工作才冒出来的。但我对这些该死的一点也不关心。我关心的是你,你的需要。”

  “我想要的一切都在这里。”

  “那是吹牛。这些对你不算什么。自从你离开纽约后你就这样生活。为什么?是什么使得你变成一个隐居者?”

  唐奈利的表情木然不动。她意识到自己试图刺激他,让他说出退隐到乡下来的真实意图,她做得太过分了。他什么也不说,转身去弄他的西红柿。她听到刀子削西红柿发出的“刷刷”声。阿曼达畏缩了。她有种可怕的感觉,也许他想象他刀下的是她的脖子。

  “乔。”她安静地说。她总是把他的名留在特别的时候和很亲密的时候才叫。她希望现在这么叫他能表达出自己深深的遗憾。

  他把西红柿片在盘子里摆得那么精致,甚至可以拍下来做为《食谱》杂志的封面了。他又特别精细地加上一圈洋葱片,撒上一些盐。

  “对不起。”她说。道歉的声音落进一片寂静。“我并不是要大喊大叫,我只是不明白,我看到过你的行动,我认识很多……”

  在床上翻来覆去一整夜后,她感到饿极了,她的一个最古怪的特点是越难受越觉得饿。别的人在痛苦的时候瘦下来。阿曼达却用吃东西使自己平静下来。

  她打开冰箱,发现只有一点酸奶和一块旧面包。显然她在唐奈利处过的日了太多了。她穿好衣服,开车到她喜欢的一个店子去吃早餐。维吉尼亚·贝蒂供应闲话、谣传和最好的咖啡。蛋糕也不坏——又大又软,涂着草莓酱。阿曼达要了双份。

  “你在想什么,阿曼达?”维吉尼亚问,她倒了第二杯咖啡后,逗留在桌边。

  “没什么。怎么了?”

  “因为你只有碰到麻烦时才吃这么多东西。你那个性感警察在哪?”

  “我想,在犁地吧。”她往嘴里塞了一大口蛋糕,以免再说什么。

  “你们俩吵架了?”

  她挥了挥叉子,表示推脱。

  “为什么吵起来的?”她追问。

  她皱着眉看着她。“我是来吃早饭的,不是来听讯问的。”

  维吉尼亚把手一举。“说得对,我只是想能帮你一点。”

  阿曼达叹了口气。“我知道。我只是不愿谈论这事。此时此刻,我甚至想忘掉乔·唐奈利的存在。”

  “这肯定很困难。”

  “如果我努力的话也许能做到。”她说。

  “好吧,开始努力吧。因为那个男人正从人行道走来。他看起来很疲惫。”

  阿曼达还没找到逃跑的路线,唐奈利已进了店门,并向她走来。维吉尼亚给他端来一杯咖啡,然后不情愿地走了。

  “我们需要谈谈。”他开门见山地说。

  “你是怎么来的?你的车在城里。”

  “如果你想岔开去,不让我进行这种谈话,那你就算还不了解我。我租了一辆车去了你的住处,然后又租了一辆车来这里。这是不是能给你一个印象我为这次谈话所作的努力?”

  “当昨天晚上我要谈时,你没情绪。”

  “现在我仍没情绪,但我不想再过一个象昨天夜里一样的夜晚了。我甚至想不出你为什么这么发疯。你为什么要走?这不是你的风格。”

  “你想先知道哪个问题?我为什么发疯还是为什么走掉?”

  “这有区别吗?”

  “我发疯是因为你浪费你的才能。你躲避在这种荒唐的农事上。我走掉是因为你不愿向我说出其中的理由。”她深深地叹了口气,把吃了一半的蛋糕的盘子推开。“乔,你不愿意对我说你的过去,这点使我害怕。你知道我和迈克的全部情况。你知道我多么讨厌迁到这里来,我对在《公报》的工作多么不满意,我多么想回北方去——在碰到你之前。你知道我喜欢吃什么,你知道我在寒冷的早晨穿着旧袜子满屋子走。你甚至知道我打不打鼾。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页