虚阁网 > 侦探推理 > 神秘房客 | 上页 下页
一〇


  班丁太太有点不悦,她的个性颇为敏感。为了讨她高兴,乔吃了一片她切好的奶油面包。

  “我想,你是对的。”他说:“今天可有得忙了,从四点钟就起床——”

  “四点?”她说:“就是那个时候,他们发现——”她犹豫了一下,“‘它’的?”

  他点点头:“我碰巧就在附近,如果我或那位发现她的警官提早半分钟到,一定可以逮到那只禽兽。有两三个人看见嫌犯逃走。”

  “他长得什么样子?”她好奇地问。

  “很难回答这问题,你晓得,雾这么浓,不过大家都异口同声地说这人手上提着一个袋子——”

  “袋子?”班丁太太低声重复了一次。“是什么样的袋子,乔?”

  一阵恐惧感袭来,她心底升起一股好奇、害怕的感觉,连她自己也不知所以然。

  “就是个手提袋呀!”乔说得很含糊,“有个女人说曾经看过他,说是个‘很高而瘦削的影子’,那就是他,一个提着袋子的瘦高男子。”

  “提着袋子?”班丁太太心不在焉地重复着。“听起来真是奇怪。”

  “这没什么好奇怪的,他必须装些犯案用的工具,我们一直在想,他是怎么藏凶器的,通常凶手会将作案的刀子或武器尽速扔掉,你知道。”

  “是吗?”

  班丁太太仍是一副心不在焉的样子,她的脑海里有一个念头在打转,她觉得她应该查查她房客的袋子到底怎么了。很可能——只要认真想过,它是很可能的——这位健忘的绅士某天到丽池公园散步时,不小心把袋子给弄丢了,就她所知他很喜欢到丽池公园去。

  “一两个小时内,警方可能就会发布他的外形特征,”乔说:“说不定有助于破案。现在每个伦敦人都希望将他绳之以法。对了,我想我该走了。”

  “不留下来等班丁吗?”她犹豫地问着。

  “不了。但是我可能会再过来,今天晚上或是明天,来告诉你后续的发展。谢谢你的茶点,我精神好多了,班丁太太。”

  “乔,要耗神的事还多着呢!”

  “是的。”他沉重地说。

  几分钟后,班丁回来了,而且和妻子起了点小争执——自从史劳斯搬来后,这是他们第一次发生争执。

  事情是这样子的:一知道乔刚刚来过,班丁便责怪妻子没有多打听这宗骇人事件的始末。

  “爱伦,你该不会连事情在哪儿发生的都役法告诉我吧?”他愤怒地说,“我想,你只是敷衍敷衍千德勒,你一向如此。他来这里就是要告诉我们这件事,否则还有什么?”

  “他只是来这里吃喝点东西,”她忙说:“如果你想知道他为什么来的话。他来这里的时候,气色很差,根本说不出话,直到进了屋子坐下,才能和我说话,他告诉我的已经够多了。”

  “他有没有告诉你,复仇者签名的那张纸是什么形状?三角形还是四方形?”班丁逼问着。

  “没有,他没说,这又不是我非问不可的问题。”

  “你这笨蛋!”

  然后,他停了下来。就在他们争执之际,报童正在梅里本街卖报纸,沿路广告今早发生的恐布事件——复仇者的第五次谋杀。

  班丁出去买报纸,妻子将他买回的东西带入厨房。

  外头卖报的喧叫声显然吵醒了史劳斯先生。因为房东太太进厨房还不到十分钟,他就摇铃了。

  § 6

  史劳斯先生又摇了一次铃。

  他的早餐已经弄好了,自从他搬来这里,这是第一次班了太太没有立即应声而到。铃声再度叮当作响——这种旧式房子还没有电铃——班丁太大决定上楼看看。

  她由厨房穿过大厅走上楼梯,这时班丁正舒适地坐在起居室中,听到了妻子捧着餐盘走过的声音。他叫道:“等一下,我来帮你,爱伦。”

  说着,他走了过去,接过餐盘。她一语不发,两人一同走上楼,到了房门口,她立刻小声说道:“好了,班丁,把餐盘给我,他不会喜欢你进去的。”

  班丁顺从她的意思,转身准备下楼,她又尖刻地说:“你可以帮我开个门吧?手上端这么重的盘子,我哪有办法开门呢?”

  她这种异样、挑衅的口吻令班丁大吃了一惊——可说是相当不悦。爱伦不能说是个活泼可爱的女人,但是平常没事的时候,她性情倒是挺稳定的。他想大概是因为千德勒和复仇者谋杀案的事,老婆还在生他的气。

  不管怎么说,他向来都是希望息事宁人,因此还是帮她打开了房门,就在太太进去的同时,他也下楼去了。

  走进房间,班丁太太顿时放下了心,轻松起来。

  一如往常,这位房客正坐在老地方读着《圣经》。

  说不上来为什么,班丁太太希望看到史劳斯先生今天和平常有所不同——但他还是老样子。事实上,当他抬头看她时,露出比平日愉快的笑容,使他原本瘦削苍白的脸亮了起来。

  “班丁太太,早上我睡过头了,不过我觉得精神非常好。”

  “那很好,”她以低沉的声音答道:“我从前的一位室友常说:‘休息是帖古老的药方,但却是最佳良药。’”

  史劳斯先生移开《圣经》和《古登氏索引》,看着房东太太为他铺上桌巾。

  这时,他又开口说话了,平常在早上,他可不是个健谈的人:“刚才是不是有人和你站在门外,班丁太太?”

  “是的,班丁帮我端盘子上来。”

  “恐怕我给你添了不少麻烦。”他吞吞吐吐地说。

  她立刻答道:“噢,不,先生,一点也不麻烦。昨天我们还在说,很少有房客像你这样少毛病的。”

  “那就好,我怕自己的习惯太古怪。”

  他定定的看着她,仿佛想从她那儿听些什么不同意见。但她是个诚实可靠的女人,她从未怀疑过他的说法,而且史劳斯先生的习惯的确是古怪,像是三更半夜跑出去,到天亮才回来。因此对史劳斯刚才的说辞,她一直沉默以对。

  把房客的早餐摆在桌上后,她准备离去,顺便问道:“是不是等你出门后再打扫房间?”

  史劳斯先生猛然抬头,以锐利的眼光看着她:“不,不,”他说:“我忙着研究《圣经》,先不用清理房间。今天我不打算出门,要进行一项精密的实验——在楼上。如果要出门的话,”他犹豫了一会儿,接着说:“恐怕得到晚上。”话转回来,他又说:“也许你可以在我上楼的时候,大约五点钟左右整理房间。如果这个时间方便的话,可以吗?”

  “好的,没有问题。”

  班丁太太下楼去了,无言且认命地投入工作,她并没有正视内心深处的骇惧与震颤,只是一再地告诉自己:“我不过是心里很乱,就这样。”之后,她又大声对自己说:“下次出门时,得买些药,一定要记得。”话声未落,突然传来敲门的声音。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页