虚阁网 > 侦探推理 > 爱之祸 | 上页 下页


  4

  荒镇亨特尔斯波恩特,满目疮痰,丑陋不堪。狂风呼啸,天色灰暗,更为这里增添了荒凉的气氛。

  我和休特站在飞机旁的一个土墩上。休特不觉得寒冷,也没注意到周围的空旷和冷落。他充满热情地介绍起来。

  他指着远处的烛台公园说:“在南部盆地那一带,由于受污染太严重,铺一条路。”他又指着东北部方向,“那些码头完全可以修复。而恢复那干船坞,”他耸耸肩,“恐怕代价太大,留到最后来处理它。”

  “这儿呢?”我指着我们周围的建筑物和停车场,问道。

  “卡车停车场和货车站。”他稍稍转过身。“我们将在这儿获得巨大利润。我正打算培训一批人,这会直接影响到亨特尔斯波恩特镇的居民。”

  “还有隧道呢?”

  “最后谈的才是最好的。”他抓住我的双肩,让我转过身,面对着西面的山区。“看到那些铁轨了吗?”

  那是些锈迹斑斑,埋在杂草中的铁轨。

  “通过一条隧道,和老南太平洋航线连接起来。通过那条隧道,南下半岛地区,然后折向东,通往芝加哥和其他运输站。”

  我沿着铁轨向前望去,想象着他描绘的路线。旧金山处于一个狭长的半岛顶端,位于山脉的后面,这一地理位置给铺设铁轨增添了困难。

  “那条隧道呢?”我问。

  “它已过时了。我觉得只有加深这条隧道,才能使码头可以利用。我已同南太平洋公司和这个港口城市签订了协议:由我填补资金缺口,负责加深隧道工程。”

  “你该出多少?”

  “600万吧,多退少补。”

  “我的天哪。”

  “没什么。这些投资很快就会收回的。”

  除了休特凯斯·戈登,谁能提出这种设想?或许是我低估了他?

  最后,我说:“我已了解了金门航运公司的历史和你的全盘计划。可是,米兰达事件,你还没有提供给我更多的证据,证明有人想杀你。”

  “来吧。”他朝等在那儿的杰特兰吉号走去。“我带你去见迪克·法利。”

  “大体情况与戈登先生对你讲过的一样。”迪克法利拘谨地说。我抬头看了看这位奥克兰港杰克·伦敦码头的经理。他这个码头负责接待金门航运公司的货轮。

  休特让乔希·哈登把直升飞机停在这个码头,让我戴上安全帽,拉我到第三安全区和法利见面。休特先是自己讲述了事情的经过:有一次,他差点被一把从起重机上掉下来的扳手砸死。“只擦伤了一只肩膀,可足足痛了我好几天”。他汗衫口袋里传出了呼叫机的嘟嘟声,于是他转身去打电话了。

  法利和我沿着码头朝安全区办公室走去。

  我们在码头边停下,这儿的喧闹声比码头上小得多。

  我说:“我想,那事不会像戈登先生所说的那样可怕。”

  “戈登先生当时忘了戴安全帽。不过他肩上的伤势不重。”

  “足足痛了我好几天。”我回味休特刚才的话,我想我的老朋友也许患了忧郁症。

  “这事,你调查过吗?”我问。

  “戈登先生提出要全面调查。我们已查明是谁把扳手放在起重机上的,这个人已受到处罚。扳手是由起重机的震动而落下的,起重机驾驶员是我们最信赖的雇员。”

  “就你所知,码头上有没有人想害戈登先生?”

  “据我所知,没有。”

  “会不会有人由于某个原因而想害他?”

  “……嗯,像他这样的人容易树敌,很有可能他得罪过某人,可至于是谁……”他耸了耸肩膀。

  “你了解他的金门航运公司计划吗?”

  “是的,他现在管理着这个公司。”

  “那些计划对奥克兰港来说会不会是种威胁呢?”

  “这个……”法利一边思考着,一边脱下安全帽夹在胳膊下,“毫无疑问,奥克兰港遇到了麻烦。但和金门航运公司是无关的。”

  “对你们的码头有影响吗?”

  “我们自然希望他们能留下来。失去一位重要客户总不是件好事。可是,在我们诸多的客户中,他们只是其中的一员,而且戈登先生给我们足够的时间来吸引其他的客户。”

  “法利先生,关于扳手,你还有什么能告诉我吗?”

  他晃动着身子,费力地眨巴着眼睛。“关于那事,倒没什么可讲的了。至于你那位戈登先生……”

  “只管照直说来。”

  “我不喜欢说三道四,可是……他这个人很难对付。自以为了不起。听别人说,他是个精明的生意人,可他经营的手段并不高明。”

  这时,我听到休特在叫我了。

  我拿出一张名片,递给法利。“打电话继续谈下去,好吗?”

  “我已说过,我不想说三道四。”

  “我保证,你告诉我的一切不会让第三者知道。”

  我们的下一站,是停在奥克兰会议中心大楼屋顶上。把休特和我带到楼下去的电梯是一只老式笼子,到达五楼时,不祥地抖了一下。休特拉住铁栅上的栏杆,推开电梯门,领着我走进一个暗绿色门厅。护墙板和门上斑斑点点,窗于和横档上的厚玻璃,挡住了光线。我感到仿佛回到了40年代。

  “金门航运公司在凯泽广场原有三个楼面的办公室。”休特边走边说。

  “你让他们从凯泽广场搬到了这儿?”

  “使公司突然好转的第一条措施是:大幅度削减开支。第二条措施是:吓退行政人员。让他们到一幢没有地毯、天花板的破旧楼中办公,当然,那些笨蛋提出了异议。可我说,‘这个镇上的每一个人都知道你们在做赔本生意。’这些家伙认输了。”

  休特领着我向一个小房间走去。他一边走,一边向来来往往的人打招呼。我仔细观察这些人的表情,想估计一下他在这些人心目中的地位,结果,有的很热情,有的则很拘谨。

  小房间的墙壁上嵌着水晶玻璃。休特指了指里面的陈设,说:“像一位大亨的办公室吗?”

  “还不如我以前在沃苏斯工作时楼下的厕所。”

  “扭转局势的第三条措施就是:当你在剥夺别人特权的时候,不要给自己任何特权。另外,我大多数工作是在直升飞机或我的公寓中完成的。”他懒散地靠坐在转椅里,然后指着身旁的一张直背椅子:“请坐。”

  “我还以为你有什么重要的事情要继续谈呢。”

  “这个等会再说。我想先把你介绍给我的几个下属。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页