闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷
闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁挎繂顦壕褰掓煛閸ャ儱鐏╅悷娆欑畵閺屽秷顧侀柛鎾跺枛瀵鏁撻悩鑼紲濠殿喗锕╅崢浠嬪箖濞嗗浚娓婚柕鍫濇闁叉粓鏌熼崙銈嗗闂傚倸鍊烽懗鍓佸垝椤栨粌鍨濋柟鐐湽閳ь剙鍊块弫鍐磼濮樺啿鐓樻俊鐐€栫敮鎺斺偓姘煎墮铻炴慨妞诲亾闁哄本鐩俊鐑藉箣濠靛﹤顏繝纰樻閹凤拷闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲殞闁告挆鍛厠闂佸湱铏庨崳顕€寮繝鍕ㄥ亾楠炲灝鍔氭い锔诲灠铻炴慨妞诲亾闁哄本鐩俊鐑筋敊閻撳寒娼介梻浣藉椤曟粓骞忛敓锟�闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁靛ě鍌滃墾濠电偛妫欓幐濠氬磿閹剧粯鐓曢柡鍥ュ妼閻忕娀鏌涚仦璇插闁哄本鐩崺鍕礃閻愵剛鏆ラ梻浣藉Г閸╁﹪骞忛敓锟�闂傚倸鍊烽悞锕傚磿瀹曞洦宕查柟瀛樼箘閺嗗棛绱掔€n偒鍎ユ繛纭风節閺岀喓绮欓崹顔兼瘣缂備浇椴稿Λ鍐蓟閳ユ剚鍚嬮幖绮光偓宕囶唹闂備線鈧偛鑻晶楣冩煙閸戙倖瀚�闂傚倷娴囧畷鐢稿窗鎼淬劍鍎嶆繝闈涱儏绾惧鏌熼崜褏甯涢柣鎾寸懄閵囧嫰寮介妸褜鏆¢梺闈╃到缂嶅﹪寮婚敐澶嗏偓锕傚箣濠靛棭娼鹃梻浣哥秺椤ユ挻绻涢埀顒勬煛娴h宕岄柡浣规崌閺佹捇鏁撻敓锟�濠电姷鏁搁崑鐐哄箰婵犳碍鍋勬い鎺戝閳锋棃鏌涢弴銊ュ箺闁哄棙绮岄湁闁稿繐鍚嬬紞鎴犵磼閻樺啿鈻曢柡灞炬礃缁绘稖顦查悗姘煎墴閸┾偓妞ゆ帒锕ョ€氾拷闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘茬闁哄稁鍋嗛惌娆撴煙闁箑鏋﹀┑顔藉▕閺屾洘绻涢悙顒佺彅缂備讲鍋撻柛鎰ㄦ櫇缁犻箖鏌熺€电ǹ浠ч柟鍐插閺屽秹宕欓妶鍡楊伓缂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓钘濆ù鍏兼綑閸ㄥ倿鏌涢…鎴濅簻缂佸墎鍋ら弻锝夊籍閸ャ劊鈧啴鏌i幒鎴含闁绘搩鍋婂畷鍫曞Ω閵夈儲鐦撻梻浣规偠閸娧囧箯閿燂拷闂傚倸鍊风粈渚€骞栭锕€鐤柛鎰ゴ閺嬫牗绻涢幋娆忕仾闁稿骸绉撮埞鎴︽偐瀹曞浂鏆¢梺鎶芥敱閹瑰洭寮诲☉妯锋闁靛繒濮抽崰濠囨⒑閹肩偛鈧囧箯閿燂拷
濠电姷鏁告慨浼村垂婵傜ǹ鏄ラ柡宥庡幗閸嬪鏌¢崶鈺€绱抽柣鐔稿珗閺冨牆宸濇い鎾閺囥垺鍊垫鐐茬仢閸旀岸鏌eΔ鈧敃顏勭暦椤栫偞鏅搁柨鐕傛嫹濠电姷鏁搁崑鐔妓夐幇鏉跨;闁归偊鍘介崣蹇撐旈敐鍛灓闁轰礁锕弻娑㈠Ψ閵忊剝鐝栧┑鈽嗗亽閸ㄩ亶濡甸崟顔剧杸闁圭偓鍓氭导鈧梻浣告惈椤р偓闁瑰嚖鎷�婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻愬搫绠归柍鍝勬噹閸ㄥ倿鏌熷畡鎷岊潶濞存粌缍婇弻鐔虹磼閵忕姵鐏堝┑鈽嗗亝閿曘垽寮诲☉銏犖ㄩ柟瀛樼箚鐎氭澘鈹戦埥鍛闂傚倷娴囧畷鍨叏閺夋嚚娲晝閸屾ǚ鍋撻崘鈺佺窞闁归偊鍘奸崜銊モ攽閻樼粯娑ф俊顐幖宀e潡骞嶉鐟颁壕闁稿繐顦禍楣冩⒑閸涘﹤濮﹀ù婊勵殜瀹曟垿鏁撻敓锟�闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁挎繂顦壕褰掓煛閸ャ儱鐏╅悷娆欑畵閺屽秷顧侀柛鎾跺枛楠炲啫螣鐠恒劎鏉搁梺瑙勫劤婢у酣顢欓幋婵愭富闁靛牆妫欑粚鍧楁煙閸戙倖瀚�婵犵數濮甸鏍窗濡ゅ啯宕查柟閭﹀枤绾捐姤鎱ㄥΟ鍧楀摵妞ゆ劒绮欓弻褑绠涘☉鎺戜壕婵炴垶鑹炬晶楣冩⒒婵犲骸浜滄繛璇х畵瀹曟瑨銇愰幒鎴濇優闂佽法鍣﹂幏锟�闂傚倸鍊烽懗鍓佸垝椤栨粌鍨濈€光偓閳ь剟鍩€椤掍礁鍤柛鎾磋壘椤曘儵宕熼娑樹簻闂佸憡绺块崕闈涱瀶椤曗偓濮婃椽骞栭悙鎻掑Х婵犵鈧櫕鎼愰柍缁樻閺佹捇鏁撻敓锟�闂備浇宕甸崰鎰垝瀹ュ棗鍨旈柣锝呰嫰閸ㄦ繂螖閿濆懎鏋︾紓宥嗙墵閹鏁愭惔鈥冲箰闂佺粯甯掗敃顏堟偂椤愶箑鐐婇柕濞垮劚濮e牓姊洪幖鐐测偓褔骞忛敓锟�缂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓閹本绗熼埀顒€鐣烽弴銏″殥闁靛牆娲ㄩ悡瀣⒑閹呯闁告ɑ绮撳畷鎴﹀箻閼搁潧鐝伴梺鐐藉劚閸樻牠宕版繝鍌楁斀闁宠棄妫楁禍楣冩煙閸戙倖瀚�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间焦鍋嬪┑鐘插閺嗘粍淇婇妶鍌氫壕闁告椴搁妵鍕箳閹存繍浠奸梺鍛婂姀閸嬫捇姊绘担鍝勪缓闁稿孩娼欓埢宥夊即閵忊€充痪闂佽法鍣﹂幏锟�
虚阁网 > 侦探小说 > 爱伦·坡 | 上页 下页
还魂记(1)


  意志是存在的,意志是不灭的。谁了解那强烈意志的神秘性?事实上,上帝便是一种存在于自然万物之中的巨大的意志。人的死亡亦然,只是由于人的意志薄弱,人才向死神投降。
  ——约瑟夫·格兰维尔〔注:英国怀疑论者。〕

  我无论如何也记不起自己是在何时、何地怎样认识莉盖娅小姐的了。岁月流逝,很多年已经过去了,人生的悲苦已把我的这段记忆磨得模糊不清。

  啊,我之所以记不起这些,也许实际上是因为,我所爱的这个女子的一切特点、她的旷世才学、温文尔雅的风度、绝代的美貌,那略有些低沉的颤抖迷人、流畅动听的音乐般的语音,是那样一点一点,悄悄地进入我的心扉,以至于我自己都没注意到一切是怎样发生的。然而,我相信我是在莱茵河畔一个古老没落的大城市中第一次见到她,并频繁来往的。至于她的家庭,我当然听她说起过。它肯定是一个非常古老的望族,源远流长。莉盖娅!莉盖娅!

  我正潜心钻研学问,把一切世俗之事忘之脑后,但仅仅莉盖娅——这三个可爱的字眼——便足以使我栩栩如生地想起她的音容笑貌,尽管她已不在了。

  现在,在我写此文的时候,我忽然想起我从来都不知道她姓什么,可她却是我的朋友,随后又和我订了婚,并最终成为我心爱的妻子。我不去打听她的姓氏,这究竟是出于莉盖娅本人的戏谑要求,还是出于她对我感情深浅的一种考验?要么就是出于我自己的怪念头——以表示自己爱得有多热烈,爱得有多深?我只能模模糊糊地回忆起这件事本身——真想不到我怎么竟然完全忘记了它的来龙去脉?如果真像人们所说的那样,天地间确实有一位毁坏人们婚姻的厄运女神,那么她毁坏的就肯定是我的婚姻。

  然而,关于莉盖娅,有一点我没有忘记,那就是她本人。她高高的个子,身材苗条,在她临终前的日子里,则极为瘦削。我无法描绘她的举止是何等端庄优雅,她的步履是何等轻盈灵巧。她来去像一朵浮云。她走进我的书房时我根本感觉不到,除非她把玉手搭到我肩上,用低低的甜美嗓音对我说话,我才意识到她来了。至于她那姣好的容貌,世上没有哪个姑娘能和她相比。

  她的脸庞像女神一样庄严神圣,像吸过鸦片后所做的梦一样令人振奋。然而,她的五官绝不是那种所谓标准的端正秀丽。费鲁拉姆勋爵培根在谈到美女的真正美丽之处时曾说:“绝代佳人,没有一个是五官毫无缺陷的。”虽然我也看出莉盖娅的五官不是百分之百的标准,虽然我也知道她确实是个“绝代佳人”,并觉得她的长相中有“不完全标准”的地方,可我却无法看出她的五官究竟是哪儿有缺陷,她的长相中究竟是哪儿不完全标准。先说说她那高高的前额吧,这前额绝对挑不出半点毛病——用任何赞美之词来形容都无法表现出它的美丽——皮肤洁如象牙,额头宽阔平坦,高高隆起,那又黑又浓、自然鬈曲的头发更衬托出了额部的优美造型。再来看看她的鼻子,这鼻子也是精美绝伦。它轮廓鲜明,线条典雅,光洁无瑕,宛如一件放射着自由精神的古典艺术品。还有她那甜蜜的嘴巴,这才真是神工鬼斧——短短的上唇令人神往,薄薄的下唇柔软性感,双唇微动,唇角的酒窝便似在漫语,玉齿轻启,百媚便随笑而生。再看她的下巴,下巴的轮廓端庄柔和,犹如古希腊的雕塑。最后再来看看莉盖娅的大眼睛吧。

  她的眼睛要比一般人的大得多,兴奋的时候,会瞪得圆圆的。这时候她显得格外美丽,就像是土耳其传说中的教堂守护女神。她的瞳仁黑亮黑亮,上方是又密又长的黑睫毛。她那有点散乱的蛾眉也是黑色的。然而,如果说她的眼睛与她的五官其它部分有什么不一致的话,那就一定是眼中的那种神情。莉盖娅的眼神是无法用言词来形容的!我一连几个钟头长时间思量这眼神。我曾用了整整一个夏夜努力寻思它的深度。深深藏在我爱人瞳孔后面那深不可测的东西是什么?究竟是什么呢?我亟想把它查出来。好一对眼睛!

  好一对闪闪发光的深陷的神圣大眼睛!它们对我来说就像是一对闪亮的星星,而我则是最虔诚的占星家。

  人努力回忆早已忘却的事情,这样做其实是没有用的,人这样回忆的时候,常常发现自己马上就要将它想起来,但最终还是归于失败。这属于一种极为不可思议的奇怪的心理特征,我想,这一心理特征从来没有引起过学校里老师的注意。我现在正是如此,有多少次我极为仔细地琢磨着莉盖娅的眼睛,当我觉得自己马上就要理解她眼神的深刻含义时,觉得她的眼神离我越来越近时,这时候,这神秘的眼神又一下子离我远去!啊,奇怪,简直太奇怪了!我在宇宙的星群之中,竟发现了与那眼神相似的东西。我是说,星体给我的感觉和莉盖娅的眼睛给我的感觉颇为相似。当莉盖娅的美貌沁入我的精神,我便从物质世界中体会到一种感伤的情绪,这种感伤情绪正是她那闪亮的大眼睛常常在我心中激起的。然而,我却无法准确地描述这种情绪,也无法分析它,甚至无法稳定地考虑它。这样说吧,有时我观察迅速生长的藤蔓时会产生这种情绪,有时我注视一只飞蛾、一只蝴蝶、一个蝶蛹、一条激流时也会产生这种情绪。看到大海,看到飞落的流星,我能体会到这种情绪。

  看到极老极老的老人时,我的这种情绪也会油然而生。用望远镜观察茫茫宇宙中天琴座的一对星星时,特别是观察其中的一颗时,我更会敬畏地体验到这种情绪。有时听人拉琴时,或读书读到某个章节时,我也会感觉到这种情绪。特别是约瑟夫·格兰维尔的一本书中的一段话,也许是因为它语言的古雅,每回读它,我都会沉浸在这种情绪之中。“意志是存在的,意志是不灭的。谁了解那强烈意志的神秘性?事实上,上帝便是一种存在于自然万物之中的巨大的意志。人的死亡亦然,只是由于人的意志薄弱,人才向死神投降。”

  随着岁月的流逝和事后的反思,我现在已经无法从这位英国道德家的这段文字中找到某种可以与莉盖娅联系在一起的东西了。她思想敏锐、行为果敢、语言精炼,这也许是因为她有着强大的意志力,而这种意志力在我们共同生活的那些年中,竟没有在其它方面充分表现出来。这个外表平静、总是心平气和的莉盖娅其实是我所知道的意志最为坚毅的女人。这种坚毅程度我是估计不出来的,只有在她忽然睁开一对愉快的大眼睛,吓了我一跳时,或者当她用极低极低的嗓音发出抑扬顿挫、但却清晰平静的悦耳声音时,当她生气勃勃地说出一些她常常说的狂热的字眼时(她说话时态度极为平静,这反而使这些字眼变得加倍的有力量),只有在这些时候,我才感觉到她的意志力何等强大。

  我已说过莉盖娅的学识。她学识非常渊博,是我认识的女子中最为博学的一个。她精通古典的拉丁语和希腊语,而现代的欧洲语言,她没有一种不会。实际上,没有哪一种学科她不懂。说来也真怪了,直到后来我才注意到我妻子有这样的天分!我刚才说她的学识超过了我认识的所有女子,但是又有哪一个男人是对文史哲理工的各个学科都成功地全面研究过呢?当时我并没有像现在这样,看出莉盖娅的博学是那样的不同寻常,令人惊异。不过我当时就已经充分认识到她的能力比我强得多。刚结婚的时候我正在忙于形而上学方面的艰难研究,于是我就像孩子似的,怀着对她的充分信任,请求她指导。她在我这个潜心研究但却毫无收获的人身边坐下,一点一点地在我面前展开奇妙的治学之路,沿着那幽长、灿烂、无人走过的小径走下去,使我最终可以得到那极为神圣的智慧之果,这时我感到多么得意,多么愉快,而又多么难以相信啊!


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页