虚阁网 > 名人传记 > 泰戈尔 | 上页 下页
二七


  诗集在这些晶莹剔透的诗作中,诗人生动地描绘了儿童的游戏,巧妙地表现了儿童心理,以及他们充满童稚的想象和真挚的感情。犹如满园花朵,鲜艳芬芳,绚丽多彩。它的特殊的隽永的艺术魅力,把人们带入一个纯洁的儿童世界,勾起了人们对于童年生活的美好的回忆,从而净化和升华人们的思想情感。

  泰戈尔用他那饱满的情感和如梦的彩笔描绘一幅幅动人图景,勾起人们对美好时光的醇美回味。诗中描写的各种情景,儿童们天真烂漫,或睡于摇篮、床铺,或温存于妈妈怀中,或听故事童话,或与大人对话,或玩耍嬉戏,或模仿大人做事,等等,无不引起人们对自己童年的回忆。诗人从不同角度真实而细致地描摹童心世界,是希望人类恢复生命的“纯洁之光”,再现可爱的童心。从而以一个特定的角度透视了当时的污浊现实。

  诗集中有一首优美的《开始》。一位母亲同孩子正在对话:

  “我是从哪儿来的,你,在哪儿把我捡起来的?”

  孩子问他的妈妈说。

  她把孩子紧紧地搂在胸前,半哭半笑地答道——

  “你曾被我当作心愿藏在我的心里,我的宝贝。

  “你曾存在于我孩童时代的泥娃娃身上;每天早晨我用泥土塑造我的神像,那时我反覆地塑了又捏碎了的就是你。

  “你曾和我们的家庭守护神一同受到祀奉,我崇拜家神时也就崇拜了你。

  “你曾活在我所有的希望和爱情里,活在我的生命里,我母亲的生命里。

  “在主宰着我们家庭的不死的精灵的膝上,你已经被抚育了好多代了。

  “当我做女孩子的时候,我的心的花瓣儿张开,你就像一股花香似地散发出来。

  “你的软软的温柔,在我青春的肢体上开花了,像太阳出来之前的天空上的一片曙光。

  “上天的第一宠儿,晨曦的孪生兄弟,你从世界的生命的溪流浮泛而下,终于停泊在我的心头。

  “当我凝视你的脸蛋儿的时候,神秘之感淹没了我;你这属于一切人的,竟成了我的。

  “为了怕失掉你,我把你紧紧地搂在胸前。是什么魔术把这世界的宝贝引到我这双纤小的手臂里来呢?”

  这样的对话既是情感的描述,又是哲理的诠释。

  泰戈尔以这首诗描绘出那孩子到来时的神秘和奇异。

  那孩子询问母亲他来自何处,这是个谜,它和人类历史一样悠久,并且可能永远无法破解。泰戈尔试图解开这个谜,但他不是采用科学家的方式,而是以诗的方式,通过假想自己处身于母亲的心灵之中。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页