虚阁网 > 名人传记 > 泰戈尔 | 上页 下页
二四


  “是我的主人,”囚人说。“我以为我的财富与权力胜过世界上一切的人,我把我的国王的钱财聚敛在自己的宝库里。我昏困不过,睡在我主的床上,一觉醒来,我发现我在自己的宝库里做了囚人。”

  “囚人,告诉我,是谁铸的这条坚牢的锁链?”

  “是我,”囚人说,“是我自己用心铸造的。我以为我的无敌的权力会征服世界,使我有无碍的自由。

  我日夜用烈火重锤打造了这条铁链。等到工作完成,铁链坚牢完善,我发现这铁链把我捆住了。”

  泰戈尔生活在一个不平静的年代。世界局势风云变幻,印度人民风起云涌、前仆后继地争取民族解放运动。诗集中理所当然地有着诗人抒发爱国激情、歌颂志士和人民以及追求美好理想的诗,这些诗表现了泰戈尔爱憎分明,要为人民分担忧苦的理想。在第11首诗里,上帝和劳动者在一起,“他是在锄着枯地的农夫那里,在敲石的造路工人那里。太阳下,阴雨里,他和他们同在,衣袍上蒙着尘土。脱掉你的圣袍,甚至像他一样地下到泥土里去罢!”

  在第35首诗里,诗人用酣畅的笔墨描绘了一个平等和睦、人民幸福的“自由天国”:

  在那里,心是无畏的,头也抬得高昂;
  在那里,知识是自由的;
  在那里,世界还没有被狭小的国家的墙隔成片断;
  在那里,话是从真理的深处说出;
  在那里,不懈地努力向着“完善”伸臂;
  在那里,理智的清泉没有沉没在积习的荒漠之中;
  在那里,心灵是受你的指引,走向那不断放宽的
  思想与行为——进入那自由的天国,我的父呵,
  让我的国家觉醒起来吧。

  诗集里的第57首则是诗人对光明的热情礼赞和无限欢悦:

  光明,我的光明,充满世界的光明,
  吻着眼目的光明,甜沁心腑的光明!
  呵,我的宝贝,光明在我生命的一角跳舞;
  我的宝贝,光明在勾拨我爱的心弦;
  天开了,大风狂奔,笑声响彻大地。
  蝴蝶在光明海上展开翅帆,
  百合与茉莉在光波的浪花上翻涌。
  我的宝贝,光明在每朵云彩上散映成金,
  它洒下无量的珠宝。
  我的宝贝,快乐在树叶间伸展,欢喜无边。
  天河的堤岸淹没了,欢乐的洪水在四散奔流。

  泰戈尔是一位杰出的诗人,但他同时也是一位卓越的理论家、哲学家,诗集中有不少哲理诗,它们闪耀着智慧的光芒,给人以深刻的启迪。请读诗集第12首:“离你最近的地方,路途最远,最简单的音调,需要最艰苦的练习;旅客要在每个生人门口敲叩,才能敲到自己的家门,人要在外面到处漂流,最后才能走到最深的内殿;我的眼睛向空阔处四望,最后才合上眼说:‘你原来在这里!’”

  第38首诗歌现再一次散发诗人那理性的光辉:

  我需要你,只需要你——让我的心不停地重述这句话。
  日夜引诱我的种种欲念,都是透顶的诈伪与空虚。
  就像黑夜隐藏在祈求光明的朦胧里,
  在我潜意识的深处也响出呼声——我需要你,只需要你。
  正如风暴用全力来冲击平静,却寻求终止于平静,
  我的反抗冲击着你的爱,而它的呼声也还是——
  我需要你,只需要你。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页