虚阁网 > 名人传记 > 泰戈尔 | 上页 下页
二八


  童年的一个重要特点,就是因为孩子们还不熟悉生活,故而对生活有神秘和奇异的感觉,所以孩子们的催眠曲中就常有关于神仙鬼怪的故事,也常有那遥远明亮而又亲切迷人的新月。在读过《神仙世界》和《纸船》之后,我们就会更清楚地感受到:孩子的美之所以是那样动人,是因为它本身就是梦幻仙女所创造的。

  孩子们的世界与成人世界是不同的,因为他们并不在乎利害得失,也不理会世俗的种种欲望。在《玩具》一诗中,诗人就真诚地羡慕着孩童们的这种快乐。

  在《新月集》其他的一些诗篇中,有着许多儿童所特有的情趣。他们很容易把自己和笼中的鹦鹉、向妈妈乞食的顽皮的小狗看作同一类生命。《著作家》一诗中,小孩子认为爸爸写了又写,实在没有趣味。他天真地以为,自己的胡涂乱写跟爸爸的写作是一回事,因此弄不明白为什么自己只用了纸做小船,妈妈便说自己讨厌,而爸爸却可以任意地用墨点涂满许多纸的两面。

  长大后的孩子不情愿去读书也不愿受到拘束,他希望自己是个小贩,或是园丁,或是更夫,无论做什么事都没有人来阻挡自己(《职业》);《小大人》一诗中,儿童盼望自己早日长大,好像爸爸一样可以不去读功课,可以独自一个人到市场里去,也可以随便地把钱给自己所喜欢的人。小孩子还希望自己成为注意的焦点,成为有尊严的大人。可是在《长者》中,他想教妹妹读书,书页却被她撕掉,他想冒充老师和父亲的权威,却只被妹妹当做可以放肆地与她讲话的哥哥。

  孩童的心是那样拙朴、稚嫩而又纯洁、高贵,所以诗人泰戈尔在《最后的买卖》一诗中,决心为着使自己成为自由之人,而决不肯被皇帝的权力、老人的金钱与美人的微笑所雇用,却心甘情愿地为一无所有的玩贝壳的孩子所雇用。

  在《赠品》的开篇,诗人这样深情地写道:

  我要送些东西给你,我的孩子,因为我们同是漂泊在世界的溪流中的。

  我们的生命将被分开,我们的爱也将被忘记。

  但我却没有那样傻,希望能用我的赠品来买你的心。

  你的生命已是青春,你的道路也长着呢,你一口气饮尽了我们带给你的爱,便回身离开我们跑了。

  ……

  的确,在为孩子们献上的诗歌中间,泰戈尔的《新月集》将永远是一份异常美丽的赠品。

  受着日本短诗俳句的影响,泰戈尔还创作了一些诗行极少的短诗,后来集成一册《飞鸟集》。其中一些是他所作孟加拉短诗的英译,一些则以英文写成,《飞鸟集》的诞生再次为他赢得了世界声誉。

  《飞鸟集》中仅三两行的短诗无不闪现着哲理、情感、体验的光彩,可以说,几乎每一首小诗都给人以独特的、引人入胜的感觉。

  在诗人的眼中,许多本无生命的大自然景象也有了生命,诗人将人性注入了自然:

  群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望。(第41首)

  阴影戴上她的面幕,秘密地、温顺地,用她的沉默的爱的脚步,跟在“光”后边。(第47首)

  绿草求她地上的伴侣。

  树木求他天空的寂寞。(第78首)

  有的诗以对话的形式出现:

  “你离我有多远呢,果实呀?”

  “我是藏在你的心里呢,花呀。”(第86首)

  权势对世界说道:“你是我的。”

  世界便把权势囚禁在她的宝座下面。

  爱情对世界道:“我是你的。”

  世界便给予爱情以在她的屋内来往的自由。(第93首)

  小花问道:“我要怎样地对你唱,怎样地崇拜你呢,太阳呀?”

  太阳答道:“只要用你的纯洁的素朴的沉默。”(第247首)

  有的赞颂着神:

  那些有一切东西而没有您的人,我的上帝,在讥笑着那些没有别的东西而只有您的人呢。(第226首)

  神的巨大的威权是在柔和的微风里,而不在狂风暴雨之中。(第151首)

  每一个孩子出生时都带来信息说:神对人并未灰心失望。(第77首)

  泰戈尔以他诗人的慧眼,在大自然中那些表面看似乎毫无意义的事物中发现着隐密的意义,并且由于这些意义是源于人类的生命,这便使得或明或隐的感受美妙地结合起来,给人以强烈而独特的印象:

  今天晚上棕叶在嚓嚓地作响,海上有大浪,满月呵,就像世界在心脉悸跳。从什么不可知的天空,您在您的沉默里带来了爱的痛苦的秘密?(第302首)

  道旁的青草爱那天上的星吧,你的梦境便可以在花朵里实现了。(第260首)

  白云谦逊地站在天之一隅,

  晨光给它戴上了霞彩。(第100首)

  创造的秘密,有如夜间的黑暗,——是伟大的。而知识的幻影,不过如晨间之雾。(第14首)

  诗人观察着鲜花,昆虫、小鸟与浮云,在它们身上找到了奇异的价值,于是将惊奇的感受凝炼为警语:

  使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。(第82首)

  采着花瓣时,得不到花的美丽。(第154首)

  萤火对天上的星说道:“学者说你的光明,总有一天会消灭的”。
  天上的星不回答它。(第163首)

  杯中的水是光辉的;海中的水却是黑色的。
  小理可以用文字来说清楚;大理却只有沉默。(第176首)

  诗人还对世界和平的终将来临作出了某种预言:

  权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。(第315首)
  人类的历史很忍耐地在等待着被侮辱者的胜利。(第316首)

  总的说来,《飞鸟集》是以碎金缀银的形式出现的、溢光流彩的诗之集合。

  第二十章 为祖国祈祷

  1917年3月,正是生命力蓬勃的春季,泰戈尔结束近一年的国外游访,回到了自己的故乡。此时他看到的是一场新的民族解放运动业已在国内酝酿成熟的景象,青年们正准备为祖国的权力和自由献出鲜血以至生命。

  当时,有一位同情印度人民斗争的英国妇女阿尼·贝赞特夫人,勇敢地代表印度发出了自治的高昂呼声,结果她被马德拉斯邦的政府监禁。泰戈尔敬仰她伟大崇高的品德,于是公开发表声明,抗议拘捕这位英国女士,并组织了为营救她而举办的群众抗议运动。从此,他再次步入了政治舞台。

  目睹祖国同胞们轰轰烈烈的爱国浪潮,诗人不再保持沉默。在加尔各答的一个群众集会上,备受公众瞩目的他,用自己刚刚创作的爱国的民族歌曲打动了每位听众的心:

  你的召唤正越世上所有的国家
  人们都聚集在你的座前。
  这个日子来到了。
  但是印度在哪里呢?
  她还是藏起来,拖在后面么?


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页