虚阁网 > 名人传记 > 托尔斯泰 | 上页 下页 |
一三 |
|
“是的,我不谦虚,所以我自命不凡,只是在大庭广众之中显得羞怯而已。” 看来这个时期,托尔斯泰要下决心改掉懒惰、急躁和优柔寡断的毛病。他在日记里说:“对于我,头等大事是痛改懒惰、急躁和优柔寡断的毛病。”这个意思以各种方式在托尔斯泰的日记里重复了两个月。从这里我们不难看出托尔斯泰在内心深处进行着多么艰苦的斗争以克服周围环境的腐蚀。 托尔斯泰并非圣贤,赌博、酗酒、玩女人这些毛病,他一直存在,也一直悔改,可一直没有改掉,在这个时期也出现过,他每次事过之后都痛苦地自责,都下决心痛改前非。不甘沉沦,终于使他达到了超凡脱俗的境界,成为世界瞩目的大文豪、大思想家。 第八章 塞瓦斯托波尔 当时战争的焦点在克里米亚。托尔斯泰对多瑙河部队的无聊生活感到厌烦,想投入战争的漩涡,便争取调往塞瓦斯托波尔。他如愿以偿,获准调到了塞瓦斯托波尔炮兵旅第三轻炮连。1854年11月7日,他到了塞瓦斯托波尔。 塞瓦斯托波尔濒临黑海,有良好港湾,在今乌克兰境内。1783年俄国人并吞克里米亚后,开始在此地建立海军基地与要塞,翌年命名为塞瓦斯托波尔,1808年辟为商埠。克里米亚战争期间,英法联军于1854年9月至1855年8月进行围攻。 1855年4月7日,托尔斯泰被调到第四棱堡。 第四棱堡是塞瓦斯托波尔最危险的地方,也是最令它的守卫者自豪的地方。托尔斯泰在这里呆了一个半月。 同僚们也许是对托尔斯泰不甚了解,也许是托尔斯泰的落落寡合、举止清高的表现伤了他们的自尊心,对托尔斯泰并不特别亲近,但是托尔斯泰的机智、活泼和快活性格无疑给他们那种平淡乏味的生活带来一股生气。从他的一位当时的同僚的回忆里,我们可以看出托尔斯泰那时的风貌来。 “托尔斯泰讲的故事和谱写的歌词,在艰苦战斗的时刻鼓舞了每一个人。他是堡垒的名副其实的灵魂。他跟我们在一起的时候,时间不知不觉地就飞逝过去了,大家都很快活……他不在的时候,比如到辛菲罗波尔去了,我们都觉得生活乏味。一天,两天,三天过去了……他终于回来了。……我们一瞧,他恰似一个浪子:脸色阴沉,两颊消瘦,露出负疚的神情。……他把我引到一边,表示后悔不已。他把自己怎样酗酒、怎样赌钱、在哪儿度过白天黑夜,统统和盘托出。这时,您想不到,他就跟一个真正罪犯一样悔恨不已,难过极了。他显得那么悲痛,叫人瞅着都不忍心。……您瞧,他就是这么一个人。” 好像炮弹就在不远的地方爆炸,仿佛四面八方都传来子弹的呼啸声,有的像蜜蜂那样嗡嗡掠过,有的就像琴弦那样吱吱作响。枪炮声惊天动地,令人十分恐惧。就在这样的环境里,托尔斯泰继续进行创作。 他在这里开始写《青年》,写出了系列小说《塞瓦斯托波尔故事》。 托尔斯泰在俄国文学上第一次描绘了俄罗斯士兵和军官,描写了他们的缺点和勇敢。既写了他们浑浑噩噩,也写了他们的责任感;既写了他们的胆小,又写了他们的无畏。这些默默无闻的士兵和军官在托尔斯泰的笔下变得栩栩如生,有血有肉。 《塞瓦斯托波尔故事》在彼得堡一发表,就受到了好评。 屠格涅夫读这些故事的时候激动得热泪盈眶,巴纳耶夫给托尔斯泰写信时说全俄国都在读这些故事。皮谢姆斯基①在给奥斯特洛夫斯基②的信中谈到《塞瓦斯托波尔故事》时写道:“小说写得如此无情地真实,叫人读起来都觉得难过。”据说亚历山德拉·费奥多罗夫娜皇后读《十二月的塞瓦斯托波尔》的时候曾感动得热泪盈眶,皇帝还下旨把这篇小说译成法文。 ①皮谢姆斯基(1821—1881)俄国作家,主要作品有《窝囊废》、《一千个农奴》、《苦命》。 ②奥斯特洛夫斯基(1823—1886)俄国剧作家,主要作品有《自家人好算账》、《大雷雨》等。 而托尔斯泰这时却在出入赌场,钻研牌术,幻想捞本。同时他脑海里又浮现出新的情景,酝酿着新的形象。这时他也在考虑怎样改善自己的经济状况的问题。他在7月8日的日记里写道:“我必须攒钱:1)为了还债;2)为了赎回庄园和让农奴获得自由。” 这年7月27日,军事委员会决定在黑溪附近与敌人决战,俄军进攻被击退,伤亡惨重。军官们对将军们的指挥无能十分愤慨,把托尔斯泰一首挖苦将军们的诗谱成了歌。这首歌在部队迅速流传起来。这件事当然破坏了托尔斯泰在军队里升迁的道路。不过这时托尔斯泰也下决心要离开军队去从事文学创作了。在9月中旬的一则日记里说:“文学之于我毕竟应当是惟一的、主要的、压倒一切其他爱好和事业的东西。” 11月已晋升为中尉的托尔斯泰被作为军事信使派往彼得堡。尽管托尔斯泰尚未脱掉军装,但他的戎马生涯已经结束。他的正式退役时间是一年以后,即1856年11月。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |