虚阁网 > 名人传记 > 塔布曼 | 上页 下页
二四


  “刀子呢?”

  “你带上刀子,我不放心。”平奇说,“你太自信,你的武器应该是两条腿,而不是刀子!要是没人追上来,你应该走一条直线。”

  海特弄不清什么是“直线”,但她不想再问。分别时,平奇把手伸给她。于是,她平生第一次握了白人的手,觉得很不自然。

  “真谢谢您!”她说。

  她动身了。她刚跨出院子,农场窗户里的灯光就熄灭了。

  凌晨四点半钟,天空刚露出熹微的晨光,她已来到却普坦克河岸一座农场的门前。她肩上扛着两只口袋,浑身上下水湿淋淋,冷得瑟缩发抖。一条狗向她懒洋洋地汪汪叫着。海特敲了敲门,门开了。

  站在海特面前的,是一个高大肥胖的女人,戴一顶白色包发帽,拿一把扫帚。海特也没说话,便递上平奇老爷给她的字条。那女人看了一遍,平静地说:

  “朋友,请进!快把衣服烤干,动手干活吧。”

  这个农场与平奇的房子迥然不同。这是一幢两层楼房,用油漆漆得亮亮堂堂。外室铺一条粗呢长地毯,厨房搁架上陈放着各种盘子,上面绘着很有趣的图画。一座古式英国铜摆钟滴答作响,声音又清脆又平稳,整个屋子都听得见。海特从宽敞的窗户里望出去,看得见天边金色的朝霞。

  她吃了点东西,喝了咖啡,然后胖女人交给她一把扫帚,叫她打扫院子。

  “哈丽特,跟别人说话的时候,”女主人吩咐道,“记住你是弗格森新雇来的女工。我们一家,男女老幼都姓弗格森。晚上,你再照‘直线’走下去。”

  “太太,我冒昧问一句,”海特恭恭敬敬地说,“到底什么是直线呢?”

  “那是指通往德拉韦州的路。放心吧!明儿早上你就可以到达马里兰州的边界了。”

  “德拉韦州也有奴隶制吗?”

  “不错,不过,过了威尔明顿就到宾夕法尼亚州了。如果你过得了威尔明顿的大桥,你就自由了。现在威胁你的只有一件事:汤普森和斯图尔特先生的巡逻队会追捕你。”

  “您认识他们?”

  “我们弗格森家族的人,向来无所不知。”

  “我想冒昧地再请教一句,”海特更加恭敬地说,“你们也是白人,干吗要帮助我们黑人呢?”

  那位很胖的妇女严肃地看着海特:

  “我们也在这块土地上劳动,我们也仇恨那些寄生虫。”

  “寄生虫是谁?”

  “那些种植园主啊,我的朋友。他们都游手好闲,他们从他们那些强盗祖先手里继承了土地,让别人为他们耕种,就像欧洲的地主。”

  “可你们得冒生命危险哪!”

  “亲爱的,”女主人淡然答道,“你以为弗格森家有胆小鬼吗?”

  可敬的太太再没说什么。中午,她来到河岸上,手搭凉棚站了十来分钟,然后回到院子里,对海特说:

  “喂,朋友,到屋子里去,看看储藏室里的孩子们是不是在偷蜂蜜。”

  海特跑进储藏室,孩子们没动过蜂蜜。她把各种储藏物细细察看了一番:水果罐子、装满胡桃和土豆的口袋、麦芽糖桶、白菜桶、盛玉米汤和浓西得尔酒的罐子、装面粉、豆角、鼠尾草、胡萝卜和瑞典萝卜的口袋。弗格森一家的日子可真富裕呀!

  院子里响起一阵马蹄声。海特纵身跳到储藏室门边,插上门闩。唉,为什么平奇不给她一支枪呢!再没有比在白菜桶边坐以待毙的命运更糟的了。他们也许连储藏室也要搜查。不过,弗格森也许会允许他们搜查自己的家……但说不定他们也像过去杰西·布罗达斯小姐一样,同情黑人只是一时“良心”的觉醒。

  过了半个小时左右,有人敲储藏室的门。海特听见弗格森太太声音平和地说:

  “可以出来了,他们走了。”

  “他们是谁呀,太太?”

  “四个从巴克镇骑马过来的人。”

  “他们问过我吗?”

  “当然。不过我已经把他们支到别的地方去了。”

  海特局促不安地站着。坐着等待可不是她的脾气。

  “现在我可以走吗,弗格森太太?”

  “不行,朋友。那些老爷要是没迷路,会搜遍整个野外。你靠两条腿是过不了重重关卡的。你要坐车走。”

  傍晚,弗格森太太带海特到院子里,太太的丈夫一声不响,用鞭子指着一辆篷车,叫她上去。海特向他们再次道了谢。

  “上帝保佑你。”胖太太说,“可惜你是逃奴,要是自由人,我一定雇你在这儿作工。你扫地有条不紊,洗碗碟也干净利落,朋友。”

  海特得到一番称道之后,从“车站”出发了。

  篷车走了很久。海特在车上睡着了。她醒来时,看见天还没亮。笨重的大车在坎坷不平的道路上轰隆轰隆地行驶。她心中又浮起一阵不安:万一又把她送回汤普森的种植园呢?也许不会,什么事都经过了……难道平奇会把她送到一个靠不住的地方?

  篷车仍旧在却普坦克河岸边停下,弗格森先生沿河走了一段路,拍拍手掌。一条小船从河对岸划过来。不一会儿,一个身穿粗麻布外衣的少年从船上跳下。

  “早上好,李!”弗格森说。

  “早上好,先生!”

  “有一袋燕麦,不太重。”

  “好极了,先生!”

  “你把它送到德国人那儿去,问问他们有没有新闻,晚上你再来吧!”又对海特说:“再见了,朋友!顺便问一句,你叫什么名字?……哈丽特?你不识字?……真遗憾。”

  “我能学会的,弗格森老爷。”海特为了不使他失望,说道。

  “那得花不少时间。有关你逃跑的布告,很快会印出来,贴满整个德拉韦州。朋友,在女人中间,你的身材太显眼了,人家会认出你来。而且,我发现你的脾气也太急躁……我们说些什么呀……快划船吧,李!”

  李的性格十分孤僻。溯流而上的旅程足足一个小时,可李却只嘟哝了一句,说却普坦克河现在变浅了,要是春天,可以向上游划得更远。他把海特领到岸上一座带凉台的房子边。这房子的设备非常完善。

  “这儿住的是鳏夫弗赫特里和他的四个女儿。他自称是德国人,其实是瑞士人……请跟我来。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页