虚阁网 > 名人传记 > 萨特 | 上页 下页
一〇


  §3、写作

  萨特的写作是从小就受外力的影响形成的,较有影响的是他的外祖父查尔斯·施威泽。萨特是在他的鼓动和启发下开始写作的。

  查尔斯是个非常谦虚而又求上进的作家。在70多岁的高龄,对法语的迷恋和酷爱仍不减当年。

  早在1887年,他就获得文学博士学位,文学论文是《论德国诗人汉斯·萨克其》。他还专门研究现代语言的方法论。他发表了一部与杰出的英国语文化研究员露易·卡拉米安合著的英国文化史,该书长期用作结业班的教材。

  他编写了一系列用于初级、高级学校和初等师范学校的德语、英语教材,还独创了一种语言教学方法,一些公立中学使用了他的《德语直观教学法》和他的《英语直观教学法》。

  当外祖父在巴黎的勒戈弗街1号创办语言学院时,外祖父获得了荣誉勋章和一级教育勋章。

  查尔斯对他的外孙很自信,并预言说,这个孩子将来也准能成为一名人类灵魂的工程师,和一个出色的作家。

  记得有一年初夏,两位女人带他去阿卡桑度假,外祖父因未结束教学工作而未能同行。分别后,她们鼓励萨特写信给他外祖父。于是在母亲的帮助下,萨特第一次写了一封信给外祖父。结果受到了全家人的夸奖。

  久而久之,他们祖孙之间彼此的对话和通信所用的词汇渐渐丰富起来,以至使两位女人莫名其妙起来。

  有一次,外祖父送给他一份厚礼,一本音韵学词典。他欢喜得成了一位小作家,并决定用亚历山大的格式来改写他不喜欢的寓言故事。最开始改写的是《克希——克希》,他在笔记本的扉页上写上“小说札记”。

  接着,萨特开始创写他最初的一部童话小说《一只蝴蝶》。描述的内容是:一位科学家和他的女儿,还有一位探险家,他们三个人同乘一条船,上溯到亚马逊河去采集珍贵的蝴蝶标本的故事。

  其主题和故事情节是从五年前的故事中借来的,而后他又不甘心模仿别人的情节,便不断地改换人物和他们的姓名,或增加新的题材。这样才能逐渐地体会到写作的笔触。

  为了使他自己能编出许许多多美妙的句子,以及动人的情节。他经常在报刊、杂志上抄袭一些人们想不到的东西。然后,又像“演电影”一样,写出变幻莫测的对话和富有想象力的复杂情节。对于每一个细节他都全力以赴投入想象之中。

  萨特的写作热情,很快得到大人们的赞赏。舅舅埃米尔为了让他提高写作效率,送他一架小型打字机,皮佳德夫人还给他买了一个供他参考地理位置、方向的地球仪,母亲安娜·玛丽为他抄稿,由于他常常拼错字而逗得母亲格格地笑弯了腰。但这个顽固的小家伙仍然继续从事他的童话。

  要成为一名作家并非易事。萨特毕竟年龄太小,头脑里装的知识并不多,因此在无数次失败中他幼小的心灵感到无比焦虑。

  萨特要当一名作家的愿望,查尔斯和安娜·玛丽都很支持,认真地教导他的学习,他们那时的唯一希望就是每天把萨特送回到他的书桌上去,并为他提供一切有利的条件。萨特就在这样的环境下努力学习写作,为他将来成为一名世界著名作家打下坚实的基础。

  在萨特无法用心写下去的时候,外祖父教他学习用眼睛去观察一切事物。还常说:“啊!光有眼睛是不行的,你必须学会运用它们,你知道在莫泊桑还是一个小男孩时福楼拜是如何教他的吗?他让他面朝一棵树坐着,给他两小时去描述这棵树。”

  这是要他学会观察,只有培养敏锐的洞察力才能妙笔生辉。于是他便在吸墨纸、钢琴、时钟以及一张破旧的安乐椅前细心地审视它们,直到完全认识它们才肯善罢甘休。然后再用真实的笔触写出真实的文字来描述真实的事物。只有这样才能写出自己所要表达的语言,锻炼出自己的写作表达方式。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页