虚阁网 > 名人传记 > 乔治·桑 | 上页 下页 |
四三 |
|
3.最后的分手 乔治·桑和缪塞从第一次重逢起,就又成了情人。 他,为爱情而陶醉;她,感动和同情。 可这并不是完全而甜蜜的和解。 他答应忘掉过去,这是酒鬼的誓言! 他连连不断地以细小的问题纠缠乔治·桑——她何时成为大夫的情妇的?怎样成为的? 她拒绝回答,扯起一块遮羞布,“你认为佩德罗如果问你我的枕间秘事,我会回答他?” 缪塞进入了恶性循环:受虐色情狂患者需要知道最糟情况,吃醋,骂人,大吵大闹;然后内疚,请求原谅,柔情缱绻,并且如果人家反抗便发病。 乔治·桑又一次被迫去他母亲家中照料他。她向女仆借了一顶便帽,一件罩衣。 德·缪塞夫人熟知内情,却假装认不出她来。 阿尔弗雷德病一好,便又到马拉盖滨河街乔治·桑的寓室住下。不过,他们再也不可能愉快了。俩人之间又开始了侮辱人的吵闹和多情的便函交替的局面。 她发现了绝境,“你明白吗,这一切是我们玩的一场赌博,不过赌注是我们的心灵和生命。而且,实际不会与表面上一样有趣。你愿意我们一起去弗朗夏尔,彼此开一枪,打得脑浆迸裂吗?这很快就会是事实……” 接着,由于他们两人都不想自杀,所以她认为一刀两断更明智,于是去了诺昂。 但男人往往鄙视自荐上门的,而追求拒不允婚的。 乔治·桑大概惊讶地看到,这一回,缪塞同意绝交。 她马上停止做如是希望。她的傲气受到伤害,便赶回巴黎,想见他。 缪塞经朋友们唆使,没有理睬。 她知道他谈她时冷酷、愤慨。有人告诉她,他不愿再见到她。在1834年11月的这些不愉快的日子里,乔治·桑写了一篇《私人日记》,这是她写的最优美的文章之一。 当爱情过于强烈地攫住我时,我要不要跑去?要不要把他的门铃绳拉断,一直到他给我开门为止?我要不要横躺在他家门口,直到他经过?…… 我要不要对他说,你还爱我,你为此痛苦,你因此脸红,但你太舍不得我,不会不爱我。你很明白我爱你,我只能爱你。 拥抱我吧,什么也别跟我说,我们也不争辩。对我说几句温情话,抚摩我,既然你认为我仍然俏丽……好吧,当你以后发现你觉得厌倦,又变得恼怒时,你就把我打发走,就虐待我,但永远不要说这可怕的话:“最后一次!” 你愿要我多么痛苦,我就多么痛苦;只是有时,哪怕一周一次,让我来寻求让我活下去,给我以勇气的一滴眼泪、一个亲吻。可是你不能做到。啊!你己厌倦我,因而你很快就痊愈了…… 她试图会见一些朋友。在布洛兹的要求下,她摆姿势,让浪漫主义画派的领袖德拉克鲁瓦作画。德拉克鲁瓦对她说起缪塞的速写所显示的才华,勾起了她的痛苦。阿尔弗雷德欣赏西班牙画家戈雅笔下的女人头像。于是她梦想自己也被画成那样。 她常去拜访亲切的、非常会做人的霍尔滕丝。霍尔滕丝告诉她,对付男人必须用计谋;要佯装生气,使他们归返。真是蠢话!既要用计谋,就不必爱。唯有圣·勃夫不对她说傻话。她问他:“什么是爱情?”他答道:“就是眼泪。您哭了,您就爱了。”然后她寻求孤独。她写道:“我再也不能写作了。”这是她从来未遇到过的事情。 她知道,如果缪塞只是任性,那他会与她重修旧日好,可是他还有自尊,那可怕的男性自尊。对她来说,她愿能够重获缪塞的友谊: 要是我不时地得到你的几行字,一封短信;要是你允许我有时给你寄上滨河街上买的几文钱的小图片,寄上我制的烟卷,寄上一只鸟,一个玩具,某种哄骗我的痛苦和烦恼的东西,以便想到你在接受这些微不足道的小东西时,有点想念我,那该多好…… 啊,我的蓝眼睛,你们不再注视我了!美丽的头,我再也不见你朝我低下,也不见你蒙上一层淡淡的忧郁!我柔软而温热的小身躯,您不再在我身上俯倒,您不再摸我的手,说:“小姑娘,起来吧!” 永别了,我的金黄头发;永别了,我的雪白的肩膀;永别了,属于我的一切!现在,在我热烈的夜晚,我将拥抱林莽间的枞树和悬岩,一边呼喊着您的名字。当我渴望快乐时,将昏倒在潮湿的地上…… |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |