虚阁网 > 名人传记 > 普希金 | 上页 下页


  半个老爷,半个商贾,
  半个聪明人,半个无识之徒,
  半个流氓,但是可以希望:
  他终有一天会兼备全部。

  沃隆佐夫把普希金当成一个无足轻重的小官吏,经常派他去处理一些鸡毛蒜皮的小事,普希金无可奈何,只得勉强应付。一次,普希金被派到各县去调查蝗虫的情况,据说他到四处转了一圈之后,写了这样一个“诗报告”:

  蝗虫飞呀飞,
  飞来就落定,
  落定一切都吃光,
  从此飞走无音讯。

  不过,沃隆佐夫的夫人和他丈夫有些不太一样,她生性乐观,很有教养,又爱好艺术,在奥德萨的社交界是一位出类拔萃的人物。据说有一次普希金发现她面对着大海,吟诵茹科夫斯基的诗作,这使得普希金惊叹不已。而这位总督夫人沃隆佐娃也对这个被流放的著名诗人颇感兴趣。据考证,普希金的一组抒情诗就是献给沃 隆佐娃的。

  1824年,沙皇秘密警察截获普希金的一封私人信件,其中涉及到无神论的观点,这在沙皇看来是大逆不道的,再加上沃隆佐夫多次上书告发普希金,亚历山大一世便对普希金施以更严厉的惩罚:普希金被撤销公职,遣送到他父母的领地米哈依洛夫斯克村流放,受当地政府、教会以及他父母的监督。同年7月,普希金离 开了奥德萨。

  南方四年的流放生活,不但没有压垮普希金,反而使他的思想越来越成熟,对自由的渴望越来越强烈,反抗专制暴政的决心也越来越坚定。

  同时,与生活和大自然的接近,也丰富和充实了诗人的感受,并不断地唤起了他强烈的创作欲望。所以,这四年也是普希金的创作迅速成长的时期。除了写作了大量的抒情诗以外,诗人还创作了多部长诗,其中《高加索的俘虏》(1821)、《强盗兄弟》(1822)、《巴赫切萨拉伊的喷泉》(1823)和《茨冈》(1824,这部长诗是到米哈依洛夫斯克村才最后完成的)等作品,是俄罗斯浪漫主义诗歌的重要成就。

  第六章 《鲁斯兰和柳德米拉》

  当《自由颂》的作者被逐出首都,流放到那遥远的南方时,他不会想到他留下的一部作品《鲁斯兰和柳德米拉》会在文坛上引起一场轩然大波。

  在欧洲和俄罗斯诗坛上,一个诗人没有创作出大型作品是当不了大诗人的,正如在歌坛上一名歌唱演员不演唱几部经典歌剧是成不了歌唱家的。这种惯例大概与欧洲的诗歌源头有关,在欧洲,最早的诗歌就是史诗,它是一种大型叙事作品,如荷马史诗。小型诗歌作品,如抒情诗,则出现的时间较晚。在俄罗斯诗歌中,最早出现的一部诗歌作品——史诗《伊戈尔远征记》,同样也是一部叙事诗。后来的一些俄罗斯诗人,也都热衷于大型叙事作品,茹科夫斯基则是其中的佼佼者。

  把写诗视为自己“天职”的普希金,早在皇村中学时期就有过创造一部大型作品的念头,并且对这部作品还有了初步的构思。到外交部后,他一方面频繁地进行社交活动,同时也利用一些零碎时间来写作这部作品。后来,普希金为了集中精力完成这部作品,还隐居到乡下,全身心投入到创作之中。这部作品最后于1820年完成,它就是长篇叙事诗《鲁斯兰和柳德米拉》。

  这是普希金第一部大型作品,也是他早期创作的最大成就。作品充分吸取了民间文学的养料,大量运用了人民的语言,创造出美丽动人的画面,塑造出鲜明的富于俄罗斯特点的形象。它以别开生面的奇想突破了古典主义的框范,又以明朗的生活气息摆脱了浪漫主义的虚幻,给俄罗斯诗坛送来了一股清新的空气。

  长诗除题词、序诗和尾声外,共分六章。在著名的序诗中,脍炙人口的诗句便把读者引进了一个美妙神奇的童话世界:

  海湾上有棵青青的橡树,
  橡树上牢系着一条金链,
  一只博学的猫不分昼夜
  紧跟着金链老来回兜圈,
  向右边走——便唱一首歌子,
  向左边走——便讲一个故事。

  这部长诗的序诗在俄罗斯是家喻户晓的,它是普希金到米哈依洛夫斯克村后为长诗补写的。

  长诗一开始就告诉读者:
  这故事发生在很久以前,
  从远古以来就世代相传。
  ……
  太阳弗拉基米尔与一群
  健壮的儿子,在高大的
  客厅中宴请他们的友人。
  他把心爱的最小的女儿
  嫁给勇敢的公爵鲁斯兰……

  可是,就在新婚之夜,“突然一声霹雳,云中电光闪闪”,在一片“天昏地暗”中,公主不见了,原来她被专抢美女的黑海王劫走。于是,按照公主父王的许诺,谁能够把柳德米拉安然无恙地找回来,就可以娶她为妻。长诗的主人公鲁斯兰和另外三个竞争者就分头出发去寻找柳德米拉。故事就这样开始了:

  冬天就要来临——鲁斯兰
  向着遥远的北方勇敢地
  继续自己的路。他每天
  要遇到新的障碍和磨难:
  他有时同什么武士格斗,
  有时同妖婆或巨人交手,
  有时仿佛在神奇的雾中,
  在那朦胧的月夜里看见
  有好多美人鱼坐在枝头,
  她们随着微风晃晃悠悠,
  嘴边都挂着狡黠的微笑,
  不说话,只是把勇士引诱……
  但无畏的勇士依然无恙,
  柳德米拉占据他的心头。

  就情节而言,《鲁斯兰和柳德米拉》并无多少新鲜之处,和许多欧洲或俄罗斯的童话一样,它讲述的是一个“英雄救美女”的故事,自然其中还少不了真善美与假丑恶的斗争,少不了善恶有报,少不了“有情人终成眷属”的结局。但普希金给这样一个古老的故事注入了新的血液,赋予它以新的灵魂,从而点石成金,让它大放异彩。

  在俄罗斯诗坛上,像《鲁斯兰和柳德米拉》这样的题材,古典主义诗人一般都会不屑一顾,即使偶尔问津,也只会注目于王权的威严和德行,并要尽量地削弱其中世俗生活的成分。浪漫主义诗人倒是对这类故事颇为倾心,但他们多半会强化或夸大其中的神秘因素,并以主观性的幻想给它蒙上一层虚饰,使它变得扑朔迷离。而普希金既把传说的因素与历史的因素相结合,又剥去故事的神秘色彩,强化其中的世俗生活的成分,使幻想与现实并存、让严肃与戏谑共在,既打破了古典主义的传统,又抛弃了浪漫主义的俗套。

  自然,就外部情节来看,《鲁斯兰和柳德米拉》与茹科夫斯基的长诗《十二个睡美人》有相似之处,并且,正是在《十二个睡美人》问世的时候,普希金开始写作《鲁斯兰和柳德米拉》的。普希金自己并不忌讳这一点,在长诗第四章一开头,他就直接说明了他这部长诗与《十二个睡美人》的关系。然而在宣布了对茹科夫斯基进行的“讽刺性模拟”后,普希金便亮出了他的“反叛”的旗帜:


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页