虚阁网 > 名人传记 > 彭斯 | 上页 下页
三三


  他们来到了渔村。山上已拂晓,晨雾弥漫在绿色的山谷和秋天金黄土地,长满青苔的古老城堡一片平静。山下喧哗的渔村里,在鹅卵石铺就的集市广场上,渔妇大声喊叫着同鱼贩子讨价还价,狭窄的方形塔楼,破旧的天主教修道院,绿水湖,水流很急的河,河里倒映着弯成弧形的石头桥,这一切彭斯敏锐的眼睛全看到了。

  在旅途中彭斯碰见许多有趣的人物。此处北方住着年老的提琴手和歌手尼利·苟乌。“尼利·苟乌给我们表演”,彭斯记道,“他个子不高,身材结实,实实在在的山地居民。银白的头发,明亮的宽前额。他有高深的智力,过分轻信他人,他有个家……

  在尼利·苟乌那里,彭斯记下了许多歌曲。彭斯一路上向精通民间歌曲创作的行家们跟踪调查、细心研究。任何旋律、任何歌曲中的重唱词、叠句,或者一个有深意的词彭斯都细心地记入自己的笔记本中。

  尼可尔没打搅彭斯在这个渔村和市镇的停留,在这里,据传说,诞生过苏格兰最好的舞蹈和歌曲。在街上和小酒馆彭斯慢慢地同当地人闲聊着,他喜欢与他一起聚谈。但尼可尔非常嫉妒他们把彭斯待以显贵来欢迎。在这次旅行中他不仅两次破坏了彭斯的情绪,也破坏了一些人准备好欢迎“卡列顿弹唱诗人”的情绪。

  而乌科尔公爵正在城堡里急不可耐地等待着彭斯。乌科尔教授是公爵家里的教员,是一位非常谦虚的学者、彭斯的老熟人。他和彭斯来到距城堡不远的小饭馆,彭斯和尼可尔在小饭馆住宿过夜,乌科尔教授特来领他们去城堡吃晚饭。彭斯在日记中记道:

  “星期五,在公爵家吃晚饭,觉得轻松和随便,这是非常亲切热情的一家。我对朋友乌科尔的好见解深信不疑。星期六,去参观了阿托尔城堡的周围地区,非常美丽——当然也有不好的地方。”

  星期日,彭斯又被邀来城堡吃饭。许多客人来参加宴会,某侯爵带来妻子,公爵的姐姐带着成年的女儿,一句话,全是城中的精华人物。

  除此之外,公爵的客人中还有罗伯特·盖依·欧佛·菲特利,消费税管理局最有权势的官员之一。所有这些客人急不可耐地等着彭斯的到来。

  他们都是他的崇拜者。彭斯谦虚地同客人们交谈。当彭斯和尼可尔回来时已很晚了。不知为什么尼可尔极不愉快地说了明天必须动身离开此地的牢骚话。

  早晨乌科尔跑到彭斯那里说,缺了他,大家都不愿坐下吃饭。有一位年轻的夫人甚至派仆人收买了彭斯的车夫,故意给马蹄钉钉,为让彭斯再待一天。尼可尔听到这些非常生气,他决定等到五点钟彭斯若不回来,就自己先走。于是他把手放在背后,默不作声地一步一步徘徊。彭斯含着笑意望着他,一边听乌科尔对自己的谴责。乌科尔说,这样好埋怨的旅伴未必令人高兴。彭斯回答说,尼可尔品质和才能都是非常可爱的。

  尼可尔本是个非常固执的人。当彭斯劝说尼可尔留下时,尼可尔粗暴说他不打算等候,他愿一个人走。他不是想破坏旅行计划,因为他的假期快结束了。

  到了城堡的彭斯不好意思地向朋友们道歉,然后在客人们抱怨的眼神注视下离开,心慌意乱地赶去与尼可尔会合。

  乌科尔教授送别彭斯,衷心希望彭斯至少给公爵寄信或者寄来诗歌。

  几天后彭斯真的给阿托尔城堡寄来了诗。诗中赞颂了阿托尔美丽的风景,也衷心表达了对阿托尔人们的谢意。

  彭斯并不知道,在公爵城堡里是否喜欢这首诗。在那里“卡列顿弹唱诗人”一面受到亲切地欢迎,一面受到自己朋友的抱怨。

  唉!这样的历史在戈尔顿公爵的城堡里又重演了。彭斯去那儿拜访,受到了比任何一个地方都好的欢迎:“感谢公爵和公爵夫人,愿上帝赐福给他们!”彭斯在日记中写道。

  第二天他去告别,恰好遇上宴会。大家让彭斯坐在桌旁。宴会中彭斯突然想到尼可尔还在客厅等他。彭斯把这件事告诉了公爵夫人。亲切可爱的公爵夫人立刻派仆人,去请尼可尔“与他的朋友彭斯先生同大家一块吃饭。”

  派去的仆人看见已坐在四轮马车里的尼可尔非常激动,仆人无论怎样劝说都不能使他答应来城堡。

  大概,这一次彭斯没有那样快地同尼可尔言归于好,无论在信中,还是日记中,彭斯对尼可尔没再提上多少句。他送给戈尔顿公爵非常可爱的诗,但他们同阿托尔公爵一样此后再也没有邀请彭斯。当彭斯返回爱丁堡的时候,他发现上流社会圈子里的人,对他都变得非常冷淡,甚至对他斜眼相看。

  为了等候同科里奇彻底清账,彭斯在1787年的整整11月和12月滞留在爱丁堡。除此彭斯没有别的办法。

  彭斯像从前一样住在科鲁森的家里,顶楼上的房间供他使用。

  宽大的桌子上摆满了手稿、乐谱、歌曲集、彭斯亲笔签名的乐谱。

  彭斯向自己亲爱的朋友培吉·查梅尔斯寄去了《苏格兰乐府》的第一卷。彭斯答应“如果我碰到极好的古老的旋律的话”,在下一卷将专门为此填写歌词。

  7.与克莱琳达往来

  彭斯在一切诗、歌曲和信中谈论着爱情,就像一般人视其为最高幸福那样。当孩子别姬出生之后,连续三个星期日,他曾被强迫坐在表示悔过的长凳上。他也永远记住,伪君子威利“是如何伙同教会对他进行侮辱和迫害的。从那以后彭斯开始反对教会,反对冷酷无情的加尔文学说。这个学说要求对私通者一定要处死刑或者戴上拴有锁链的铁脖套站在教堂门口,或者饱受皮鞭之苦然后游街示众。

  这个严厉学说的创始者萨穆·加尔文,临终前虽然对其学说做了修订,规定60岁以下丧失妻子的人,可以同年轻姑娘结婚。但是,连他自己也承认教堂教徒们利用教会进行挑拨离间的活动,可以轻易地宽恕有钱的地主,却对穷人们毫不留情。

  于是,这位即将走入彭斯生活中的玛柯·利斯太太就不必担心戴铁脖套的危险。爱丁堡有权利让她不必坐什么“悔过长凳”。

  爱茜·玛柯·利斯,来自格拉斯哥市的一位医生的女儿,很早就成为孤苦伶仃的人。年轻而漂亮的詹姆斯·玛柯·利斯律师,竭力讨好这位16岁的姑娘。而当这个姑娘落入他手中时,他那粗野而残忍的恶棍面目就彻底暴露出来。爱茜为他生了四个儿女,但仅有两个存活。当利斯因债务入狱的时候,她得到许可离开了他。爱茜的亲属们,把玛柯·利斯从监狱里赎出来,并设法使他去了牙买加。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页