闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋鐎光偓閸曨偆锛涢梺璺ㄥ櫐閹凤拷
闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁挎繂顦壕褰掓煛閸ャ儱鐏╅悷娆欑畵閺屽秷顧侀柛鎾跺枛瀵鏁撻悩鑼紲濠殿喗锕╅崢浠嬪箖濞嗗浚娓婚柕鍫濇闁叉粓鏌熼崙銈嗗闂傚倸鍊烽懗鍓佸垝椤栨粌鍨濋柟鐐湽閳ь剙鍊块弫鍐磼濮樺啿鐓樻俊鐐€栫敮鎺斺偓姘煎墮铻炴慨妞诲亾闁哄本鐩俊鐑藉箣濠靛﹤顏繝纰樻閹凤拷闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲殞闁告挆鍛厠闂佸湱铏庨崳顕€寮繝鍕ㄥ亾楠炲灝鍔氭い锔诲灠铻炴慨妞诲亾闁哄本鐩俊鐑筋敊閻撳寒娼介梻浣藉椤曟粓骞忛敓锟�闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁靛ě鍌滃墾濠电偛妫欓幐濠氬磿閹剧粯鐓曢柡鍥ュ妼閻忕娀鏌涚仦璇插闁哄本鐩崺鍕礃閻愵剛鏆ラ梻浣藉Г閸╁﹪骞忛敓锟�闂傚倸鍊烽悞锕傚磿瀹曞洦宕查柟瀛樼箘閺嗗棛绱掔€n偒鍎ユ繛纭风節閺岀喓绮欓崹顔兼瘣缂備浇椴稿Λ鍐蓟閳ユ剚鍚嬮幖绮光偓宕囶唹闂備線鈧偛鑻晶楣冩煙閸戙倖瀚�闂傚倷娴囧畷鐢稿窗鎼淬劍鍎嶆繝闈涱儏绾惧鏌熼崜褏甯涢柣鎾寸懄閵囧嫰寮介妸褜鏆¢梺闈╃到缂嶅﹪寮婚敐澶嗏偓锕傚箣濠靛棭娼鹃梻浣哥秺椤ユ挻绻涢埀顒勬煛娴h宕岄柡浣规崌閺佹捇鏁撻敓锟�濠电姷鏁搁崑鐐哄箰婵犳碍鍋勬い鎺戝閳锋棃鏌涢弴銊ュ箺闁哄棙绮岄湁闁稿繐鍚嬬紞鎴犵磼閻樺啿鈻曢柡灞炬礃缁绘稖顦查悗姘煎墴閸┾偓妞ゆ帒锕ョ€氾拷闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘茬闁哄稁鍋嗛惌娆撴煙闁箑鏋﹀┑顔藉▕閺屾洘绻涢悙顒佺彅缂備讲鍋撻柛鎰ㄦ櫇缁犻箖鏌熺€电ǹ浠ч柟鍐插閺屽秹宕欓妶鍡楊伓缂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓钘濆ù鍏兼綑閸ㄥ倿鏌涢…鎴濅簻缂佸墎鍋ら弻锝夊籍閸ャ劊鈧啴鏌i幒鎴含闁绘搩鍋婂畷鍫曞Ω閵夈儲鐦撻梻浣规偠閸娧囧箯閿燂拷闂傚倸鍊风粈渚€骞栭锕€鐤柛鎰ゴ閺嬫牗绻涢幋娆忕仾闁稿骸绉撮埞鎴︽偐瀹曞浂鏆¢梺鎶芥敱閹瑰洭寮诲☉妯锋闁靛繒濮抽崰濠囨⒑閹肩偛鈧囧箯閿燂拷
濠电姷鏁告慨浼村垂婵傜ǹ鏄ラ柡宥庡幗閸嬪鏌¢崶鈺€绱抽柣鐔稿珗閺冨牆宸濇い鎾閺囥垺鍊垫鐐茬仢閸旀岸鏌eΔ鈧敃顏勭暦椤栫偞鏅搁柨鐕傛嫹濠电姷鏁搁崑鐔妓夐幇鏉跨;闁归偊鍘介崣蹇撐旈敐鍛灓闁轰礁锕弻娑㈠Ψ閵忊剝鐝栧┑鈽嗗亽閸ㄩ亶濡甸崟顔剧杸闁圭偓鍓氭导鈧梻浣告惈椤р偓闁瑰嚖鎷�婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻愬搫绠归柍鍝勬噹閸ㄥ倿鏌熷畡鎷岊潶濞存粌缍婇弻鐔虹磼閵忕姵鐏堝┑鈽嗗亝閿曘垽寮诲☉銏犖ㄩ柟瀛樼箚鐎氭澘鈹戦埥鍛闂傚倷娴囧畷鍨叏閺夋嚚娲晝閸屾ǚ鍋撻崘鈺佺窞闁归偊鍘奸崜銊モ攽閻樼粯娑ф俊顐幖宀e潡骞嶉鐟颁壕闁稿繐顦禍楣冩⒑閸涘﹤濮﹀ù婊勵殜瀹曟垿鏁撻敓锟�闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闁挎繂顦壕褰掓煛閸ャ儱鐏╅悷娆欑畵閺屽秷顧侀柛鎾跺枛楠炲啫螣鐠恒劎鏉搁梺瑙勫劤婢у酣顢欓幋婵愭富闁靛牆妫欑粚鍧楁煙閸戙倖瀚�婵犵數濮甸鏍窗濡ゅ啯宕查柟閭﹀枤绾捐姤鎱ㄥΟ鍧楀摵妞ゆ劒绮欓弻褑绠涘☉鎺戜壕婵炴垶鑹炬晶楣冩⒒婵犲骸浜滄繛璇х畵瀹曟瑨銇愰幒鎴濇優闂佽法鍣﹂幏锟�闂傚倸鍊烽懗鍓佸垝椤栨粌鍨濈€光偓閳ь剟鍩€椤掍礁鍤柛鎾磋壘椤曘儵宕熼娑樹簻闂佸憡绺块崕闈涱瀶椤曗偓濮婃椽骞栭悙鎻掑Х婵犵鈧櫕鎼愰柍缁樻閺佹捇鏁撻敓锟�闂備浇宕甸崰鎰垝瀹ュ棗鍨旈柣锝呰嫰閸ㄦ繂螖閿濆懎鏋︾紓宥嗙墵閹鏁愭惔鈥冲箰闂佺粯甯掗敃顏堟偂椤愶箑鐐婇柕濞垮劚濮e牓姊洪幖鐐测偓褔骞忛敓锟�缂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓閹本绗熼埀顒€鐣烽弴銏″殥闁靛牆娲ㄩ悡瀣⒑閹呯闁告ɑ绮撳畷鎴﹀箻閼搁潧鐝伴梺鐐藉劚閸樻牠宕版繝鍌楁斀闁宠棄妫楁禍楣冩煙閸戙倖瀚�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间焦鍋嬪┑鐘插閺嗘粍淇婇妶鍌氫壕闁告椴搁妵鍕箳閹存繍浠奸梺鍛婂姀閸嬫捇姊绘担鍝勪缓闁稿孩娼欓埢宥夊即閵忊€充痪闂佽法鍣﹂幏锟�
虚阁网 > 名人传记 > 马克·吐温 | 上页 下页
二六


  我们倒并没有故意挑剔,把这称之为暗杀。我们承认,这个脾性,这个天性,并不是它自己创造的,因此依照法则的需要和命令干的事,是无可责备的。我们甚至承认这样一点:人工再巧,也永远改变不了蜘蛛的脾性,停止杀害的行径。我们也并不责怪老虎凶猛的脾性。那是上帝给它的,它非得遵从不可。我们也并不责怪黄蜂残酷得用螫把蜘蛛刺得半僵,然后把它塞进洞里,让它受好多天的罪,在黄蜂的育儿室里每天供作口粮,凌迟处死。我们承认黄蜂是按照上帝给它的脾性,严格地无可责怪地遵从了上帝的法则。我们并不责怪狐狸、蓝色的鸟以及其他以偷窍为生的动物。

  我们承认它们是依照了上帝给它们所规定的脾性遵从上帝的法则行事的。我们并没有对公羊、山羊说:“你不得奸淫。”因为我们知道这是它们天生的脾性,怎么也改不了的——上帝对它们说的是:“你应奸淫。”

  要是我们继续研究动物界无数动物千差万别的脾性,我们会发现每一类别的动物都是由一项显著的特性决定的。我们还会发现,所有这些特性,所有这些特性的影子,在人类身上也是有的。在每一个人身上,一打或一打以上的这类特性也是有的,而在很多人身上,则是全部特性的痕迹与影子全都有。在我们所说的低级动物身上,它们的脾性只是由其中的一项、两项或者三项特性形成的。不过,人是复杂的动物,得用所有这些特性才能拼成个人。在兔子身上,我们往往发现顺从、胆小,永远不会发现勇敢、傲慢、寻衅。

  因此,一讲到兔子,我们总是联想到顺从、胆小。要是它还有什么别的特性的话,——譬如说,生殖力特别旺盛——我们总是想不起来。一讲到家蝇和跳蚤,我们总是联想到英勇无畏的束了腰带的骑士和老虎也赶不上它们。在厚颜无耻、横行霸道方面,在整个动物界包括人类在内,数它们第一。要是它们还有什么别的特性的话,也给上面所说的那一些特性冲淡了,因而我们根本想也想不到。一提到孔雀,我们想到的是虚荣,不是别的;一讲到山羊,想到的是淫荡,不是别的;一讲到有些种类的狗,我们想到的是忠诚,不是别的;一讲到猫,我们想到的是它的独来独往——这是包括人在内的所有上帝创造的创造物中所没有的——而不是别的。除非我们愚蠢和无知——我们才会想到背信弃义,这种特性是很多种的狗所具有的。

  不过对猫来说则不普遍。我们可以在我们冒昧地称为低等动物的身上发现一两种明显的特性。往往总是这些特性使得这类低等动物属于不同的族。在每一族动物身上都能找到这样的一两种特性,并且是那么显著,从而决定了动物界这一分支的永久不变的性格。在所有这些事例中,我们承认,由若干种脾性构成了一项上帝的法则,一项上帝的律令,凡是遵照这项法则所做的事都是无可指责的。

  人是从动物变支的。他每一项特性都是从动物身上遗传得来的。他从动物身上遗传得了全部的特性集中于一体,每一种特性都是上帝的法则的一部分。他跟它们截然不同的是:他没有哪一单项的特性是和他同类的成员完全同样突出的。你可以说,家蝇无比勇敢,你这么说的时候,是说的所有家蝇;你可以说,兔子无比胆小,你这么说的时候,是说的所有兔子;你可以说,蜘蛛无比残酷,你这么说的时候,是说的所有蜘蛛;你可以说,羔羊无比天真、温柔、驯服,你这么说的时候,是说的所有羔羊;可以说,山羊无比淫荡,你这么说的时候,是说的所有山羊。没有一样动物,不能凭了一项单项的特性给以人确切的描绘——可是你不能凭了一项单项的特性来描绘人。人并非像兔子那样全都是胆小鬼;也不像家蝇那样全都是勇士;也不像羔羊一样全都是天真、温柔、驯服的;也不像蜘蛛和黄蜂那样全都是凶残的;也不像狐狸和蓝色的鸟全都是小偷;也不像孔雀全都爱虚荣;也不像扁鲛鱼那样全都是那么漂亮;也不像猴子那样全都是喜欢跳来跳去;也不像山羊那样全都是淫荡的。

  人类不能用一句话描述出来。每个人非得一个个加以描述才行。这个是勇敢的,那个是胆小的;一个是文雅、和善的,另一个是凶恶的;一个是傲慢、虚荣的,另一个又是谨慎谦逊的。在动物界中,各种各样的特性是分散的在不同时间分别具有一两种不同的特性。而在人类,则每一个成员,无数特性强弱不同地集中成为种种的本能,在某些人身上,凶恶的特性小到几乎察觉不到,而高尚的特性则特别突出。我们便以这类美好的特性来描述这个人,我们赞美他,我们由于他的德性而推崇他。

  我坚信,人类不应该成为苛刻议论的靶子,唯一正当的感情是对之表示怜悯。自然法则不是自己创造出来的,品性的软弱与愚蠢绝不是有计划地创造出来的。

  通过和动物的对比,马克·吐温的结论是:人类是外在环境影响并创造出来的,他是他所受的教养的产物,而历史只是对于专横武断的事实的记录,这种见解在1889年他的那篇著名的《人是什么?》的论文中更是表露得明确、坚定。

  作为一个作家,马克·吐温对于幽默有着一种不仅在那个时代是特别的而且在今天看来也是非常独到的深刻的见解。他说:“我在公众面前充当了专业幽默作家的40年间,跟我同行的美国幽默作家有78位之多。”在这一段时间里,这78位一个个发了迹,成了名,然后逐渐消失了。在他们那个年代里,不少名字颇有名声的,就如同乔治·艾德和杜利在今天的名声一个样——可是如今一个个全都消逝了,国内凡是15岁左右的少年,也许没有一个人在听到78个人任何一个人名字时,眼睛便会闪现出认识的光芒。

  他们为什么会消失的?因为他们仅仅是幽默作家。

  凡是属于这类“纯”幽默作家是不可能长久存在的。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页