虚阁网 > 名人传记 > 林肯 | 上页 下页
三六


  他相信人民,相信作为一般人所具有的善良,并对民主笃信不移。他深信:“对于人民,只要你公正而充分地信任他们,他们便会对你报以同样的信任。”他说:“把人民的事交给他们自己去处理,我们决不会犯错误。”他认为美国人民是国会的主人,也是法律的主人。他们无权废除宪法,但有权推翻打着宪法的幌子图谋不轨的人。他总是启发人民去思考,用理智去做事,不要为自己的情绪、恐惧和无知所左右。据说他在一次演说中讲道:“你能永远蒙骗一些人,也能把所有的人蒙骗一时,但你不可能把所有的人永远蒙骗下去。”

  多年前,在还没有当总统的时候,他就说过,政府的真正职责应当是去做人民要做而靠自己的力量又无法做到的事情。只要是他们自己能做到的事情,政府就不宜去插手。

  他不怀恨任何人。只要他认为符合国家的最高利益,即使是不喜欢和不信任他的人,他仍然任命他们到政府的高级部门供职。他讨厌与别人争吵。他说:“一个人没时间花上半生去吵架。不管是谁,如果他停止向我进攻,我就把他曾反对过我的事忘得一干二净。”

  他从无报复之心,也极少有失去镇静的时候。他有一次写道:即使真的生气了,我也没有时间老气下去。

  他总是在成长。有位记者这样说道:在林肯的一生中,每一年他都比前一年变得更聪明、更冷静、更好。

  林肯没有加入教会,但他那毫无虚饰、自然流露的虔诚是众所周知的。他热爱《圣经》,熟知每一页的内容。他曾坦白相告说:“有许多次,走投无路的感觉迫使我跪下来祈祷。当时我感到我的智慧和一切都无力去解决所面临的困难。”

  他喜欢大笑。对他来说,笑是生活中非常重要的事情。他描述说,笑是“生活中快乐、美丽、到处可见的常青树”。没有笑,他简直都活不下去。

  林肯讲故事是出了名的。他脑子里总装着很多故事,随时拿出来说明一个令人难懂的思想,使之变得浅显易懂,或讲一个故事来结束一场争论。他多半这样开始:“这使我想起”比如有一次,当有人问他的对手言词犀利地批评他,有没有伤害他时,林肯讲了一个大个子和他小巧的妻子的故事。这位妻子敲打她丈夫的头,而她丈夫由她去打。朋友们说他竟让妻子这样做,真是个傻蛋。他告诉他们说:“由她罢,这对我没什么伤害,对她却大有好处。”

  另一次,几位参议员来敦促林肯把内阁里某些人赶出去,总统又想起另一个故事,说有位老农为臭鼬的事头疼,这些动物散发的臭味刺鼻难闻。一天夜里他拿着枪出去,藏好身等待臭鼬出现。不久,竟来了7只。

  他瞄准并打死1只,但这只放出一股恶臭味,结果他还是决定让其他6只跑了算了。这样,那天再也没有人谈起重组内阁的事,因为这些参议员们明白林肯的故事是什么意思。

  林肯从不只为说笑话而讲笑话,而总是说明点儿什么。经验告诉他,笑话比其他任何东西容易影响一般的人。至于少数人怎么想,他是不在乎的。

  如今,人们再也见不到谈笑风生的总统了。但他的作为,人们永远不会忘记。数以千计的评论一致公认,林肯本身体现了两项成就解放和联邦。林肯所领导的这两个事业使这场战争赢得了胜利。黑人被当作财产的时代一去不复返了,鼓吹脱离联邦的州权论被扫进了垃圾堆,现在黑人可以从一个他们过着悲惨生活的地方迁移到另一个地方去,法律已允许他们迁移了。现在,黑人读书已不再是一种罪行。同样,教黑人读书也不再受到法律的制裁了。

  正如林肯曾保证的那样,限制向西部移居的一整套桎梏和枷锁都被粉碎了。许多自耕农由于政治上的争吵曾经受阻,现在可以自由前往了。联合太平洋铁路可以开始铺轨,企图扼杀它的种种倾轧现象已烟消云散。

  北部的工业、金融和运输业几乎能以一种爆炸性的力量,不受约束地突飞猛进了。这一切都应归功于这场战争。现在,这场战争还结了一个丰硕的成果合众国将屹立于“世界强国”之列。

  在战争的浓烟和炮声中,在战争的乐曲和美好的憧憬中,林肯也许比许多伟大英雄人物中的任何其他人都站得更高。这是许多人心里的想法。然而在林肯看来,伟大的英雄是人民。即使他千百遍地说他仅仅是人民的工具,也不嫌多。正如他说只要充分相信人民,人民便报以同等的信任一样,人民确实给予了他以很高的评价,把他看作“不只属于你,而是属于全国人民,他不只属于我们,而是属于全世界的人民”的人。

  在诗人沃尔特·惠特曼写的一支挽歌中,把林肯比作一位船长。想像一艘航船在一次可怕的旅程中经历了大海里无数的惊涛骇浪和痛苦折磨,现在准备朝着码头上欢呼的人群平稳地驶进港口。然而,就在甲板上,鲜血在流淌。船长躺在那里,已浑身冰凉,合上了双眼,于是,无数剧烈跳动的心房里迸发出一曲悲歌:

  啊,船长,我的船长哟!
  起来谛听这钟声,
  起来吧,
  旌旗为你招展,
  号角为你长鸣,
  为你,人群挤满了海岸,
  为你,这波浪般的人群在呼唤,
  多少张殷切的脸在转动。
  在这里,船长,亲爱的父亲哟!
  让你的头枕着我的手臂吧!
  在甲板上,这似乎梦幻一般
  你已经浑身冰凉,合上了双眼。
  我的船长没有回答,
  他苍白嘴唇永远不动了。
  我的父亲感觉不到我的手臂,
  他的脉搏停止,知觉消失了。
  我们的航船已安然抛锚,
  它的航程已经终了,
  这胜利的船,
  征服了惊涛骇浪,凯旋归来。
  啊,欢呼吧,海岸,
  鸣响吧,钟声!
  然而,我却以悲痛的步履,
  徘徊在甲板上,那里躺着我的船长。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页