虚阁网 > 名人传记 > 达·芬奇 | 上页 下页


  除了开凿运河,疏浚河道,兴修水利,铺设道路,建筑堡塞和改良城防,达·芬奇还开始了对飞行机的研究。他早就想过:沉重的鹰用它的双翅能在稀薄的空气上面盘旋,庞大的船用它的风帆能在海面鼓浪前进,为什么人类不能装设翼翅以凌驾空气,制服风力而扶摇直上呢?他决心解开这里的奥秘。

  达·芬奇把自己的想法记在一本簿子上,旁边还画了一幅图,一根圆铁棍装在一根辕木上面,辕木之上又装有若干翼翅,可以用绳子拉动。

  有一天达·芬奇在回佛罗伦萨城里的路上,慢慢骑着马走,贝尔特拉非奥步行在他旁边。此外没有别人。一路上橄榄树的潮湿的黑根中间点缀着绿草,蓝色的蝴蝶花带着纤细的不动的花茎,就生在绿草中间。

  寂静得很,像初春清晨所能有的那般寂静。

  达·芬奇当时,已有四十以上年纪,当他不说话,在沉思的时候,他的颦蹙的眉毛底下两颗浅蓝色的锐利的眼睛,显出阴冷迫人的神气。若是他说话的时候,眼中含有和悦的情意。他的金黄色的长胡子,同样也是金黄色的丛密的蜷曲的头发,给人以庄严的相貌。

  他的面孔具有温柔得几乎同女人一般的美;身体虽然魁梧而有力,他的声音却是非常高亢而悦耳,不像男子的声音。美丽的手,连着雅致的纤细的指头,温柔得像女人的手一般,但却有着很大的力量。

  突然达·芬奇拉住他的马,望着一只幼鹰,它正在向着穆农溪边芦苇丛中窥探它的口食,——一只鸭子或者一只苍鹭罢。这鸟儿慢慢地匀称地在空中盘旋着,一会之后,它突然头下脚上地冲下来,像一块落地的石头,一面狂叫着,在树梢背后消失了。达·芬奇的眼光随着它飞,每一转身,每一运动,每一展翅,都逃不过他的眼睛。鸟儿不见之后,他就打开那系在腰带上的一个簿子,在那上面写字——自然是记录他对于鸟飞的观察结果。

  贝尔特拉非奥发现,他的笔并不是拿在右手,而是拿在左手,于是他立刻联想到一种关于达·芬奇的极希奇的传说,说他的著作是用照镜式字体写的,不是从左往右写,而是从右往左写,同东方人写字一样。

  据说,他这样写,是为了隐藏他的关于神和自然界的邪恶的异端的思想。

  经过多年的苦心计算和设计,他的这架机器快造成功了。正放在他的面前,笨头笨脑的怪模怪样的。

  他这架新机器好像一只大蝙蝠。翼翅的骨架同骷髅的手一般,有五个多节的指头,关节的地方都可屈伸活动。硝过的皮条和生丝绞成的绳索做成一条带来,连同一根杠杆和一块圆板,把指头给系起来,同筋肉的作用一般。一根活动的棍子和一根接连的大棒可以把翼翅高举起来。罩套是坚韧的薄绸做成的,全不通空气,有如鹅掌的蹼膜,又可以展开合拢。四个翼翅都是参差扇动着,同奔走的马足一样。每个翼翅都是40英寸长和8英寸高。翼翅向后扇时,全机就向前冲,翼翅向下扇时,全机就向上举,飞行的人双脚立在踏蹬上面,脚部的力量,经过绳索、辘轳和杠杆传到翼翅去,使翼翅活动起来。人的头部则驾驶一个大舵,舵上满装羽毛,看来好像鸟儿的尾巴。

  鸟儿要从地面上飞起时,在振翼以前必须用双脚高跳一下。蜡嘴雀的脚很短,若是把它放在地面上,它能鼓翅而飞不起来。

  达·芬奇用两个芦苇做的像梯子一般的东西,装在这飞行机器上面,代替鸟脚的作用,从经验上知道:一架完善的机器同时必须是美观的和匀称的,这两把不可缺少的梯子装在上面,非常难看。

  于是他埋头在数学的计算上面,探究这机器的谬误之点,可是找不出来。忽然,他在一张密密地排满了图形和数字的纸上,乱涂几笔,在边缘写道:“错了!”然后用表示气愤的文字添加一句诅咒的话说“到魔鬼那里去吧!”

  算式愈算愈加紊乱起来,那个发现不出来的谬误愈觉得是重大了。纸上排满了图形、数字、括弧、分数式、方程式、平方和立方根号。

  深夜便不知不觉地过去了。达·芬奇连续两晚没有睡眠了。

  从佛罗伦萨回到米兰后,整整一个月,达·芬奇完全埋头在他的飞行机器上面,几乎没有离开过他的屋子。

  一株白刺槐的树枝从打开的窗户窥视进来,并散放些柔软而清香的花瓣在写字台上,月亮穿过那发出珍珠光泽的淡红色云幕,减少了一点光辉,照进房内来,同那正在消融的蜡烛的红光融化成一片。

  房中最触目的是飞行机的翼翅,它们高过一切,从地面直耸至天花板,一个还是空架子,其余的已经上好罩套了。在这些翼翅中间,地板上面。有个人伸长身子躺着,头向后仰,显然是在工作当中睡着了。

  他右手还紧握一把烟熏的铜瓢的把柄,有什么金属溶液从那里流到地面上去。

  在月亮和蜡烛的摇晃不定的光照下,这架飞行机和那个在翼翅中间睡眠的人,合起来好像就要振翅飞去的一只巨大蝙蝠。

  那个在地板上睡觉的人此时醒转来了。那是达·芬奇的助手,佛罗伦萨城的一个灵巧的机器匠和铁匠,名叫左罗亚斯特罗。他有一次做工时,燃烧的火炉里跳出一星火,把它的一只眼睛弄瞎了。这个笨重的大汉,有时候像小孩子般天真。

  “我贪睡了!”铁匠喊,一面捧着他的头。“让魔鬼抓我去吧!师父,您为什么不唤醒我呢?我是很着忙的,我要在今天晚上以前也做好左边那扇翼翅,那么明天就飞得成功了……”

  “你这觉睡得很好,”达·芬奇回答,“你没有妨害什么事情。这机器是用不得的。”

  “什么?又用不得了么?不,不,师父,不管您怎么办,我是不愿再做一回这种机器的。你想,我们费了多少金钱和劳力!现在一切又都白费了!那么怎么办才好呢?这个机器还飞不成功么?它不仅载得一个人,连一只大象都载得起哩!师父,您看吧!您答应我再尝试一回,这次我拿到水上飞去。若是掉下来的话,我只当洗一次浴。我泅水的工夫简直像一尾鱼,我是不会淹死的。”

  “耐心一点,我的朋友!凡事都有一定的时候。以后。”

  “以后!”铁匠叹了一口气,几乎哭出来。“为什么不是现在呢?不错,只要上帝还活着,我总飞得成功的!”

  “你飞不成功的,左罗亚斯特罗。我用数学算过了。”

  “让魔鬼拿去罢,您的什么数学!您的宝贝数学弄得我们头脑糊涂。您想,这不是气死人么?我们还等待什么呢?飞行机快做好了,放在这里,我只消拿去,做一番祷告,求它好好飞起来,我就乘着飞去了。”

  据说,这架飞机最终没有试验成功,达·芬奇并没有气馁,他进一步研究风力和气流的机械学。在他看来,人类没有飞翼是如何不能忍受,不堪设想。因此,他坚信,人类一定能飞起来。即使他做不到,但将来总有人做到。因为人将无所不能,人将征服一切。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页