虚阁网 > 影视原著 > 风语② | 上页 下页


  推开办公室,俩人呆住了,陈家鹄根本没在干活,而是夸张地趴在桌子上睡得喷喷香,有声有色,睡得死死的,对俩人的闯入毫无反应。海塞斯走过去,拍拍桌子,叫醒他,说:“可怜的人,你怎么在跟桌子亲热呢?”陈家鹄醒来,揉着眼睛,打着长长的哈欠,一边含糊不清地问:“几点了?”陆所长有些不悦,揶揄道:“难怪你在培训中心的时候老在课堂上睡觉,原来你有这怪癖,放着好好的床不睡,硬要睡桌子。”陈家鹄一脸倦容,咕哝道:“睡桌子有什么不好?”说着拿眼睛去瞟旁边的一堆草稿纸,朝着陆所长神秘一笑,“你要是知道我睡桌子睡出什么结果来,恐怕你以后巴不得我天天都睡桌子喽。”

  陆所长一时没反应过来。

  海塞斯听了,一个惊喜,瞪着眼问他:“怎么?你找到那句话了?”

  陈家鹄把那堆草稿纸往他面前一推,“何止一句话,我把它的老窝端了。”

  原来,几天来那个熟悉的影子一直折磨着他,昨天晚上他又转回到自己的老路上去琢磨,一夜穷追猛打,竟然把那“影子”逮住了!就是说,特一号线的密码正如陈家鹄当初猜测的一样,确实是国际明码的翻新,只是翻新的方式没他猜的这么简单。事实上,该密码在翻新的过程中不但采用了替代技术(这是陈家鹄猜的),同时还加入了移位技术。

  和替代术一样,移位术在密码发展史上也是最初级的技术,原理很简单,就是调换排列次序。本质上说,移位也是替代,比如把A、B次序转换一下后,也可以理解为B替代了A。不同的是,移位发生的替代必然是有规律可循的,比如特一号线密码采用的移位术是“奇偶对移”,即A、B对移,C、D对移,后面依次类推,直至Y、Z。而替代是没有规律的,它可以完全按照设密者的需要任意指定,比如A是Z,也可以指B为Z,就看设密者是怎么设定的。

  特一号线采用的是替代加移位的双重技术,所以第一次陈家鹄单纯的替代是见不到结果的(出来的结果要么是乱码,要么就是怪字,词不达意,连不成一句话)。昨天夜里,陈家鹄突发灵感,想到移位术,在已有的经过替代的基础上又试着进行了移位,结果试到第九轮时,奇迹发生了,出现了下面这一句意思连贯的话:

  全体暂时按兵不动,等待来人接应

  毫无疑问,这回一定没错了,因为早有预判,该电文的内容差不多就是这个意思——这些天,陈家鹄和海塞斯正按这个意思在凑话呢。有趣的是,陈家鹄之前排测的近百句话中,有一句话其实已经很接近它:

  切记全体按兵不动,等待来人接应

  仅两字之差。

  然而,失之毫厘,谬以千里,别说两个字没对上,只要一个字对不上,一切都是零。黑洞。白纸无言,天书无言,没有谁会告诉你,黑洞有多深、多宽、多高。

  海塞斯发觉真相后,激动得上前一把将陈家鹄抱住,紧紧地抱住,一边欣喜难当地用英文大喊大叫:

  “God works!God works!”(上帝的安排!)

  “你在说什么?”陆所长茫然得很。

  “成了,成了!”海塞斯丢下陈家鹄,转身去握陆所长的手,像个小孩子似的忘情地欢呼,“我的弟子太伟大啦!你又要立功啦!”

  陆所长愣愣地看着一旁的陈家鹄,简直不敢相信这是事实,因为刚才海塞斯还在说,如果运气好的话有可能在一周内破解敌特一号线密码,而现在仅仅才过去几分钟,几分钟啊!一激动,陆所长也上前抱住了陈家鹄。

  也许是太困了,陈家鹄不像他们那样兴奋,他从俩人的拥抱中挣脱出来,平静地对海塞斯说:“还是先忙正事吧,我只译出了一份密电,其他的就按着我弄出来的公式叫人去译吧,我才睡了三刻钟,太困了,我还要睡觉呢。”

  海塞斯连忙说:“对对,这是分析科老刘他们的活了,不用你辛苦。”回头对陆所长说,“你不是要找出萨根是间谍的证据吗,把它们全都译出来,证据就有了。”陆所长想说什么,被海塞斯一把拉着往外走了,还轻轻地帮陈家鹄关上了门。

  伍分析科刘科长领命,当即组织全体分析师,按陈家鹄提供的公式,对先前截获的所有敌特一号线的密电进行破译。不到一小时,所有密电均在劫难逃地原形毕露:

  承蒙伟大的帝国空军精准打击,黑室现已从地球上消失,料陈家鹄亦难逃死劫……

  经本地晚报资讯证实,著名数学家陈家鹄必死无疑。另请从速安排少老大返沪……

  刚获悉,据点被捣毁,少老大等四人悉数尽忠,事发缘故正在调查中,外围暂无恙。请保持二十四小时联络……

  今上司找我谈话,足见我身份已被其怀疑,恐有麻烦,电台必须尽快转移,善后必须尽快办理,请速派人来……

  看着一份又一份密电相继告破,海塞斯喜不自禁,“这就是一个破译师最幸福的时刻,看着他们译出一份份电报,就像看见钞票在一张张印出来。”陆所长不甘落后,喜形于色地跟他比喜,“我比你还幸福呢,就像看见萨根的罪证被一样样地立出来。”海塞斯不满地嚷道:“什么叫‘就像’,事实就是如此嘛。”说着抓起那些译文举到陆所长眼前,“你看,白纸黑字,清清楚楚告诉我们,他就是在替日本人干活。”陆所长笑道:“是是是,我表达有误,行了吧?”随后,接过那些译文在手里掂了掂,对着窗外长舒一口气,摇头晃脑地说,“这下好了,密特先生,等你看了这些,你还敢怠慢我们的杜先生吗?”

  仿佛密特先生就在窗外。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页